Aśauca-vidhi — Rules of Birth/Death Impurity, Sapinda Circles, and Śrāddha Sequence
वेदान्तविच्चाधीयानो यो ऽग्निमान् वृत्तिकर्षितः / सद्यः शौचं भवेत् तस्य सर्वावस्थासु सर्वदा
vedāntaviccādhīyāno yo 'gnimān vṛttikarṣitaḥ / sadyaḥ śaucaṃ bhavet tasya sarvāvasthāsu sarvadā
ဝေဒန္တကို သိမြင်သူ၊ ဝေဒကို အခြေခံ၍ ဆက်လက်သင်ယူသူ၊ သန့်ရှင်းသော မီးပူဇော် (အဂ္နိ) ကို ထိန်းသိမ်းသူ၊ အသက်မွေးဝမ်းကျောင်း၏ တာဝန်ကြောင့် ကန့်သတ်ခံရသူအတွက် သန့်စင်မှုသည် ချက်ချင်း ဖြစ်ပေါ်သည်—အချိန်တိုင်း၊ အခြေအနေတိုင်း၌။
Sūta (narrator) conveying the Kurma Purana’s dharma-teaching in the sages’ dialogue frame
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
Indirectly: it honors the Vedānta-knower as inwardly established in truth, implying that inner realization and disciplined study support an ever-present purity beyond merely external conditions.
The verse foregrounds disciplined svādhyāya (sacred study) and steadiness amid worldly pressures; in Kurma Purana’s dharma framework, such self-discipline functions as a practical yogic support for mental purity (śauca) even while performing household responsibilities.
Not explicitly; it reflects the Purana’s synthesis by emphasizing dharma-based purity through Vedānta and ritual discipline—foundational virtues shared across Shaiva and Vaishnava paths leading toward the same highest reality.