Brahmacārin-Dharma: Guru-Sevā, Daily Vedic Study, Gāyatrī-Japa, and Anadhyāya Regulations
एतानभ्युदितान् विद्याद् यदा प्रादुष्कृताग्निषु / तदा विद्यादनध्यायमनृतौ चाभ्रदर्शने
etānabhyuditān vidyād yadā prāduṣkṛtāgniṣu / tadā vidyādanadhyāyamanṛtau cābhradarśane
ဤနိမိတ်လက္ခဏာများသည် ယဇ္ဈမီး (သန့်ရှင်းသော မီး) များ တောက်ပလောင်ကျွမ်းလာသည့်အခါ ပေါ်ထွက်လာသည်ဟု သိမှတ်ရမည်။ ထိုအခါ အနဓျာယ (လေ့လာ/ရွတ်ဆို ရပ်နားချိန်) ဟု နားလည်ရမည်။ ထို့အပြင် ရာသီမမှန်သည့်အခါ သို့မဟုတ် ရာသီမဟုတ်ဘဲ မိုးတိမ်တွေ့မြင်သည့်အခါလည်း ထိုသို့ပင် ဖြစ်သည်။
Sūta (narrating traditional dharma injunctions to the sages at Naimiṣāraṇya)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhayanaka
This verse is primarily a dharma injunction about anadhyāya; it does not directly teach ātman-metaphysics, but it supports inner discipline by regulating when sacred study should be paused to preserve ritual and mental purity.
No specific yoga technique is taught here; the verse contributes to yogic discipline indirectly by prescribing restraint and right timing for mantra/śāstra recitation—an aid to steadiness (niyama) and reverence in spiritual practice.
It does not explicitly discuss Shiva–Vishnu unity; it belongs to the Kurma Purana’s broader dharma framework that undergirds later Shaiva-Vaishnava synthesis teachings by emphasizing shared standards of sacred conduct.