Brahmā’s Lotus-Birth, the Sealing of the Cosmic Womb, and the Epiphany of Parameśvara
Hari–Hara Samanvaya
त्वमेव सर्वभूतानामादिकर्ता नियोजितः / तथा कुरुष्व देवेश मया लोकपितामह
tvameva sarvabhūtānāmādikartā niyojitaḥ / tathā kuruṣva deveśa mayā lokapitāmaha
သင်တော်မူသောအရှင်တော်တစ်ပါးတည်းသည် သတ္တဝါအပေါင်းတို့၏ မူလဖန်ဆင်းရှင်ဖြစ်၍ ဤကမ္ဘာရေးရာတာဝန်အတွက် ခန့်အပ်ထားတော်မူ၏။ ထို့ကြောင့် ဒေဝတို့၏အရှင်တော်၊ ငါ လောကပိတామဟ (ဗြဟ္မာ) ၏တောင်းဆိုချက်အတိုင်း သင့်လျော်စွာ ဆောင်ရွက်တော်မူပါ။
Brahmā (Lokapitāmaha) addressing the Supreme Lord (Deveśa)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
It presents the Supreme as the sole primordial source and governor behind creation—implying a single highest agency (Īśvara) from whom cosmic functions proceed, even when articulated through Brahmā’s role.
No specific technique is taught in this verse; it frames the Yogic worldview that all action should align with divine ordinance (īśvara-niyoga), a foundation later developed in the Kurma Purana’s discipline-oriented teachings (including Pāśupata-inflected devotion and restraint).
By using a supreme title (Deveśa) for the ultimate Lord receiving Brahmā’s appeal, the verse supports the Purana’s integrative stance: the highest Īśvara transcends sectarian limitation, allowing Shaiva-Vaishnava synthesis in describing cosmic governance.