Measure of the Three Worlds, Planetary Spheres, and Sūrya as the Root of Trailokya
तारानक्षत्ररूपाणि वपुष्मन्तीह यानि वै / बुधेन तानि तुल्यानि विस्तारान्मण्डलात् तथा
tārānakṣatrarūpāṇi vapuṣmantīha yāni vai / budhena tāni tulyāni vistārānmaṇḍalāt tathā
ဤလောက၌ ကြယ်များနှင့် နက္ခတ်များဟု သိကြသော တောက်ပသည့် ရုပ်သဏ္ဍာန်များ၏ အကျယ်အဝန်းနှင့် စက်ဝိုင်းမဏ္ဍလအတိုင်းအတာတို့သည် ဗုဓ (မားကူရီ) နှင့် တူညီသည်ဟု ဆိုသည်။
Sūta (narrating Purāṇic cosmology to the sages at Naimiṣāraṇya)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: by describing ordered cosmic measures, it implies a cosmos governed by an underlying intelligent principle (Īśvara), within which the Self remains the witnessing reality beyond changing celestial forms.
No direct practice is taught in this verse; however, Purāṇic cosmology is traditionally used as a contemplative support (dhyāna) for perceiving cosmic order (ṛta) and cultivating steadiness of mind before higher teachings such as Pāśupata-oriented devotion and meditation.
This specific verse is cosmological and does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; in the Kurma Purana’s overall synthesis, such cosmic order is attributed to the one Īśvara revered through both Śaiva and Vaiṣṇava frames.