Dvīpa-Varṣa Vibhāga and the Priyavrata–Agnīdhra Lineage
Cosmic Geography and Royal Succession
ऋषय ऊचुः कथितो भवता सूत सर्गः स्वयंभुवः शुभः / इदानीं श्रोतुमिच्छामस्त्रिलोकस्यास्य मण्डलम्
ṛṣaya ūcuḥ kathito bhavatā sūta sargaḥ svayaṃbhuvaḥ śubhaḥ / idānīṃ śrotumicchāmastrilokasyāsya maṇḍalam
ရသီတို့က ဆိုကြသည်—“အို စူတ၊ သင်သည် မင်္ဂလာရှိသော ကိုယ်တိုင်ပေါ်ထွန်းသည့် (စွဝယံဘူ) စೃဂ္ဂကို ဖော်ပြပြီးပြီ။ ယခု ကျွန်ုပ်တို့သည် ဤသုံးလောက၏ မဏ္ဍလ၊ အစီအစဉ်ကို ကြားလိုပါသည်။”
The sages (ṛṣis), addressing Sūta
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
This verse does not directly define Ātman; it frames a transition from the account of primordial creation to the ordered structure of the cosmos, implying a purāṇic method where metaphysics is taught through cosmology and sacred order.
No explicit yoga practice is taught in this verse; it sets up a cosmological teaching (triloka-maṇḍala) that later supports dharma and contemplation by presenting the universe as an intelligible, sacred mandala suitable for reflective understanding.
It does not mention Śiva or Viṣṇu explicitly; however, the request for the ‘mandala of the three worlds’ aligns with the Kurma Purana’s broader integrative vision where cosmic order is a shared theological ground for both Śaiva and Vaiṣṇava teachings.