Mādhayameśvara-māhātmya — Vyāsa at Mandākinī and the Pāśupata Vision
प्रविश्य शिष्यप्रवरैः सार्धं सत्यवतीसुतः / मध्यमेश्वरमीशानमर्चयामास शूलिनम्
praviśya śiṣyapravaraiḥ sārdhaṃ satyavatīsutaḥ / madhyameśvaramīśānamarcayāmāsa śūlinam
ထို့နောက် သစ္စဝတီ၏ သား (ဗျာသ) သည် အထူးကောင်းမွန်သော တပည့်များနှင့်အတူ သန့်ရှင်းရာဌာနသို့ ဝင်ရောက်၍ အရှင်ကို ပူဇော်အာရ္ချနာပြု၏—အလယ်၌ တည်သော မဓျမေရှ္ဝရ၊ အီရှာန၊ တြိရှူးကိုင်သော ရှူလိန်ကို ဖြစ်၏။
Narrator (Purāṇic narrator describing Vyāsa’s actions within the Kurma Purana’s tirtha-devotion context)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
By presenting Īśāna (Śiva) as the worship-worthy Lord approached by Vyāsa, the verse points to the Purāṇic view that the Supreme is accessed through īśvara-bhakti—reverent worship that steadies the mind toward the highest Reality.
The practice implied is īśvara-upāsanā (devotional worship of the Lord) performed in the company of disciplined disciples—an outer form supporting inner yoga: concentration, purity, and surrender, aligning with the Kurma Purana’s Shaiva-Pashupata devotional ethos.
Though centered on Śiva (Īśāna, Śūlin), it is situated within a Vaiṣṇava Purāṇa, showing the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis: reverence to Śiva functions as reverence to the Supreme, harmonizing Shaiva and Vaishnava devotion.