Kapardeśvara at Piśācamocana — Liberation of a Piśāca and the Brahmapāra Hymn
इहैव नित्यं वत्स्यामो देवदेवं कपर्दिनम् / द्रक्ष्यामः सततं देवं पूजयामो ऽथ शूलिनम्
ihaiva nityaṃ vatsyāmo devadevaṃ kapardinam / drakṣyāmaḥ satataṃ devaṃ pūjayāmo 'tha śūlinam
ဤနေရာ၌ပင် ကျွန်ုပ်တို့သည် အစဉ်အမြဲ နေထိုင်မည်။ နတ်တို့၏နတ်—ကပရ္ဒိန် (ရှီဝ) ကို အမြဲမြင်တွေ့မည်၊ ထို့ပြင် သုံးချွန်လက်နက်ကိုင် သခင် (ရှူလိန်) ကို အစဉ်ပူဇော်မည်။
Devotees/pilgrims (collective voice) expressing a vow of residence and worship of Shiva at a sacred place (tirtha-context).
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
By emphasizing constant darśana and pūjā of the Lord, the verse points to a practical theism where realization is approached through unwavering devotion—treating the Supreme as ever-present and directly approachable in sacred space.
The verse highlights bhakti-yoga and niyama-like discipline: staying in a sacred place (tīrtha-vāsa), maintaining continuous remembrance/vision (satatam darśana as contemplative focus), and regular worship (pūjā) as a steady spiritual practice aligned with Pāśupata devotional culture.
Even without naming Vishnu, the Kurma Purana’s broader synthesis frames such Shiva-devotion as fully legitimate within a unified theistic horizon—where worship of Shiva (Kapardin/Śūlin) is a direct path to the Supreme, consistent with Shaiva–Vaishnava harmony.