Genealogies from Purūravas to the Haihayas; Jayadhvaja’s Vaiṣṇava Resolve, Sage-Adjudication, and the Slaying of Videha
राज्यं पालयतावश्यं भगवान् पुरुषोत्तमः / पूजनीयो यतो विष्णुः पालको जगतो हरिः
rājyaṃ pālayatāvaśyaṃ bhagavān puruṣottamaḥ / pūjanīyo yato viṣṇuḥ pālako jagato hariḥ
နိုင်ငံတော်ကို အုပ်ချုပ်သူအတွက် အမြင့်မြတ်သော ပုရုရှိုတ္တမ (Puruṣottama) ဘုရားသခင်ကို မဖြစ်မနေ အထောက်အကူပြု အရှင်အဖြစ် ထားရမည်။ ဟရီ (Hari) သည် ကမ္ဘာလောက၏ ကာကွယ်သူဖြစ်သဖြင့် ဗိဿ္ဏု (Viṣṇu) ကို ပူဇော်ထိုက်သည်။
Lord Kurma (Vishnu) instructing on raja-dharma (kingly duty) within the Purva-bhaga discourse tradition
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It frames the Supreme as Puruṣottama (the highest Person) whose lordship underwrites worldly order; the king’s righteous rule is grounded in alignment with that supreme, all-protecting reality (Hari).
The verse emphasizes bhakti-oriented discipline for rulers: worship (pūjā) and constant remembrance of Hari as the inner regulator of dharma—supporting steadiness of mind and ethical restraint, which are practical foundations for yogic self-governance.
While naming Viṣṇu/Hari explicitly, the Kurma Purana’s broader synthesis treats divine protection and dharma as one supreme principle expressed through multiple forms; worship of Hari here aligns with the Purana’s integrative Shaiva–Vaishnava vision of a single supreme guardianship.