Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 10

Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat

Hari–Hara–Śakti Synthesis

लम्बायाश्चाथ घोषो वै नागवीथी तु जामिजा / पृथिवीविषयं सर्वमरुन्दत्यामजायत / संकल्पायास्तु संकल्पो धर्मपुत्रा दश स्मृताः

lambāyāścātha ghoṣo vai nāgavīthī tu jāmijā / pṛthivīviṣayaṃ sarvamarundatyāmajāyata / saṃkalpāyāstu saṃkalpo dharmaputrā daśa smṛtāḥ

လမ္ဘာ မှ ဂိုဿ အမှန်ပင် မွေးဖွားလာ၏၊ ဂျာမိဇာ မှ နာဂဝီသီ ပေါ်ထွန်းလာ၏။ အရုန္ဓတီ မှ မြေပြင်၏ အလုံးစုံသော နယ်ပယ် ပေါ်ပေါက်လာ၏။ သံကల్పာ မှ သံကల్ప ပေါ်ထွန်းလာ၏။ ဤတို့ကို ဓမ္မ၏ သားဆယ်ပါးဟု မှတ်သားကြ၏။

लम्बायाःof Lambā
लम्बायाः:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलम्बा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन (Feminine, Genitive, Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/now)
घोषःGhoṣa
घोषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootघोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-निपात (indeed)
नागवीथीNāgavīthī
नागवीथी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनागवीथी (प्रातिपदिक: नाग + वीथी)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
तुand/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
जामिजाJāmijā (daughter/offspring of Jāmī)
जामिजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजामिजा (प्रातिपदिक: जामी + जा)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन (Feminine, Nominative, Singular); ‘जाम्याः जाता’ इति (born of Jāmī)
पृथिवीविषयम्the earthly domain
पृथिवीविषयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपृथिवीविषय (प्रातिपदिक: पृथिवी + विषय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
सर्वम्all/entire
सर्वम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
अरुन्दत्याम्in/from Arundhatī
अरुन्दत्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअरुन्धती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन (Feminine, Locative, Singular)
अजायतwas born/arose
अजायत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + आ- (उपसर्ग)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद (Imperfect, 3rd person singular, Ātmanepada)
संकल्पायाःof Saṃkalpā
संकल्पायाः:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसंकल्पा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन (Feminine, Genitive, Singular)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle: indeed)
संकल्पःSaṃkalpa (name)/resolve
संकल्पः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
धर्मपुत्राःsons of Dharma
धर्मपुत्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्मपुत्र (प्रातिपदिक: धर्म + पुत्र)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
दशten
दश:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदशन् (प्रातिपदिक)
Formसंख्या-विशेषण; प्रथमा, बहुवचनार्थे (Numeral ‘ten’, used with plural)
स्मृताःare said/remembered (as)
स्मृताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)

Sūta (traditional narrator) recounting Purāṇic genealogy

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

D
Dharma
L
Lambā
G
Ghoṣa
J
Jāmi-jā
N
Nāgavīthī
A
Arundatī
P
Pṛthivī
S
Saṅkalpā
S
Saṅkalpa

FAQs

This verse is primarily genealogical, mapping names and progeny connected with Dharma; it does not directly teach Ātman-doctrine, but it situates ethical order (dharma) as a generative principle in Purāṇic cosmology.

No explicit yoga practice is taught in this verse; it functions as a cosmological-genealogical register. For yoga teachings (including Pāśupata-oriented discipline), the Kurma Purana’s later doctrinal sections—especially the Upari-bhāga’s Īśvara-gītā—are the relevant locus.

It does not directly address Śiva–Viṣṇu unity; instead, it contributes to the broader Purāṇic framework where dharma, creation, and lineage are narrated—within which the Kurma Purana later articulates a synthetic Shaiva–Vaishnava theological vision.