Svāyambhuva Lineage to Dakṣa; Pṛthu’s Devotion; Pāśupata Saṃnyāsa; Dakṣa–Satī Episode
अथास्मिन्नन्तरे ऽपश्यत् तमायान्तं महामुनिम् / श्वेताश्वतरनामानं महापाशुपतोत्तमम्
athāsminnantare 'paśyat tamāyāntaṃ mahāmunim / śvetāśvataranāmānaṃ mahāpāśupatottamam
ထိုအချိန်အတွင်း သူသည် လာရောက်နေသော မဟာမုနိတစ်ပါးကို မြင်တွေ့하였다။ ထိုမုနိ၏ အမည်မှာ ရှွေတားရှွတရ (Śvetāśvatara) ဖြစ်ပြီး ပာရှုပတ မာဂ္ဂ၏ မြင့်မြတ်သော အနုယာယီများအနက် အထွတ်အထိပ် (သီဝဘက္တ) ဖြစ်သည်။
Sūta (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
This verse does not directly define Ātman; it advances the narrative by introducing Śvetāśvatara, a foremost Pāśupata adept—preparing the ground for later teachings where devotion and knowledge converge toward the Supreme.
The verse signals the Pāśupata orientation of the coming teacher (a mahāpāśupata), implying a Śaiva discipline centered on devotion to Paśupati (Śiva), austerity, and yogic restraint—key frames used in the Kurma Purana’s integrated yoga-dharma teaching.
By honoring a supreme Pāśupata authority within the Kurma Purana’s Vaiṣṇava narrative setting, the text models Shaiva–Vaishnava synthesis: revered Śaiva lineages are presented as compatible with the Purana’s broader vision of one Supreme worshipped in multiple forms.