Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 22

Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction

शिवा सर्वगतानान्ता गुणातीता सुनिष्कला / एकानेकविभागस्था ज्ञानरूपातिलालसा

śivā sarvagatānāntā guṇātītā suniṣkalā / ekānekavibhāgasthā jñānarūpātilālasā

သူမ—ရှီဝါ၊ မင်္ဂလာအမြင့်ဆုံး—အရာအားလုံးတွင် ပျံ့နှံ့၍ အဆုံးမရှိ။ ဂုဏသုံးပါးကို ကျော်လွန်ပြီး အစိတ်အပိုင်းမရှိသကဲ့သို့ သန့်ရှင်းပြည့်စုံသည်။ တစ်ပါးတည်းဖြစ်သော်လည်း များစွာသော ခွဲခြားမှုတို့၏ အခြေခံအဖြစ် တည်ရှိပြီး သူမ၏ရုပ်သဘောသည် အသိဉာဏ်ဖြစ်ကာ စစ်မှန်သော ဉာဏ်ပွင့်လင်းခြင်းကို အမြဲတမ်း လှုံ့ဆော်လျက်ရှိသည်။

śivāauspicious; Śivā
śivā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण/नाम
sarva-gatāall-pervading
sarva-gatā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + gata (√gam धातु, क्त)
Formकृदन्त-विशेषण; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (उपपद/कर्मधारय-प्रायः: ‘सर्वत्र गता’)
anantāendless, infinite
anantā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootananta (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
guṇa-atītābeyond the guṇas
guṇa-atītā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootguṇa (प्रातिपदिक) + atīta (√i धातु, क्त; ‘अतिक्रान्त’)
Formकृदन्त-विशेषण; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (द्वितीया-तत्पुरुष/‘गुणान् अतीता’)
su-niṣkalāperfectly partless
su-niṣkalā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (अव्यय) + niṣkala (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अव्ययीभावः (सु + निष्कला), विशेषण
ekā-aneka-vibhāga-sthāabiding in divisions as one and many
ekā-aneka-vibhāga-sthā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootekā (प्रातिपदिक) + aneka (प्रातिपदिक) + vibhāga (प्रातिपदिक) + sthā (√sthā धातु, क्त/स्थ)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (सम्बन्ध/अधिकरणार्थ: ‘एक-अनेक-विभागेषु स्थिता’), कृदन्त-विशेषण
jñāna-rūpāhaving the form of knowledge
jñāna-rūpā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjñāna (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुष/‘ज्ञानस्य रूपम्’), विशेषण
ati-lālasāexceedingly eager
ati-lālasā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय) + lālasā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अव्ययीभावः, विशेषण

Lord Kūrma (Vishnu) teaching the Ishvara Gita (Shaiva-Vaishnava synthesis)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kurma
S
Shiva
I
Ishvara (Supreme Lord)
G
Guṇas
J
Jñāna (Knowledge)

FAQs

It presents the Supreme as all-pervading and infinite, beyond the guṇas and without parts—one reality that nevertheless appears as the many divisions, with consciousness (jñāna) as its essential nature.

The verse foregrounds jñāna-centered realization: meditative discernment of the partless, guṇa-transcending reality that underlies all multiplicity—an orientation consistent with Pāśupata-aligned inner renunciation and knowledge leading to mokṣa.

By having Lord Kūrma teach the Supreme as “Śivā” (the auspicious, transcendent reality), it reflects the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis: the one Ishvara is expressed through both Śaiva and Vaiṣṇava language without contradiction.