Nana Karma Vipaka Phala Kathanam
पुंश्चल्यन्नं च यो भद्रे पुंश्चलीजीव्यजीविनः । स्वलोममानवर्षं च लालाकुण्डे वसेद् ध्रुवम्
puṃścalyannaṃ ca yo bhadre puṃścalījīvyajīvinaḥ | svalomamānavarṣaṃ ca lālākuṇḍe vased dhruvam
အို ကောင်းမြတ်သောသူ၊ ပြည့်တန်ဆာ၏ အစာကို စားသောသူ သို့မဟုတ် ပြည့်တန်ဆာကို အမှီပြု၍ အသက်မွေးသောသူသည် မိမိခန္ဓာကိုယ်ရှိ အမွေးအမျှင်အရေအတွက်နှင့်အမျှ နှစ်ပေါင်းများစွာ လာလာကုဏ္ဍ (တံတွေးငရဲ) ၌ ဧကန်မုချ နေထိုင်ရမည်။
Yama
Devi Form: null
Mahavidya Connection: null
Shakti Manifestation: null
Tattva Discussed: null
Demon Antagonist: null
Devi Weapon Used: null
Narrative Source: null
Story Arc Position: null
Mantra Referenced: null
Yantra Referenced: null
Kundalini Element: null
Chakra Referenced: null
Tantric Practice Type: null
Stuti Type: null
Recitation Occasion: null
Phala Shruti: null
Devotee Offering Stuti: null
Maya Aspect: null
Creation Role: null
Shakti Philosophy: null
Relation To Brahman: null
Narrator: Narayana
Listener: Narada
Dialogue Context: Narayana addresses Narada ('O gentle one!') explaining the punishment for eating forbidden food.
Narrative Layer: embedded
Text: Emphasizes the strict dietary ethics required for spiritual practitioners.
Text: Underlines the concept of 'Anna Dosha'—the idea that wealth acquired unethically taints the food bought with it, which in turn degrades the consciousness of the consumer.
Consuming food provided by a harlot or someone living off such earnings leads a person to the Lalakunda hell.
In Hindu philosophy, the moral purity of the source of food (Anna) directly affects the mind and spiritual state of the person eating it.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Devi Bhagavatam in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.