Description of the Union of Tulasi with Shankhachuda
ददौ मञ्जीरयुग्मं च स्वाहाया आहृतं च यत् । केयूरयुग्मं छायाया रोहिण्याश्चैव कुण्डलम्
dadau mañjīrayugmaṃ ca svāhāyā āhṛtaṃ ca yat . keyūrayugmaṃ chāyāyā rohiṇyāścaiva kuṇḍalam
သူသည် သွာဟာထံမှ ရရှိသော ခြေချင်းတစ်စုံ၊ ဆာယာထံမှ လက်ကောက်တစ်စုံနှင့် ရောဟဏီထံမှ နားတောင်းများကို သူမအား ပေးခဲ့သည်။
Vyasa
Devi Form: null
Mahavidya Connection: null
Shakti Manifestation: Divine feminine receiving cosmic gifts
Tattva Discussed: Prakriti
Demon Antagonist: null
Devi Weapon Used: null
Narrative Source: null
Story Arc Position: null
Mantra Referenced: null
Yantra Referenced: null
Kundalini Element: null
Chakra Referenced: null
Tantric Practice Type: null
Stuti Type: null
Recitation Occasion: null
Phala Shruti: null
Devotee Offering Stuti: null
Maya Aspect: Vidya-Maya
Creation Role: Sustenance through divine lila
Shakti Philosophy: Dvaita
Relation To Brahman: Prakriti and Purusha in divine union
Narrator: Vyasa
Listener: Janamejaya
Dialogue Context: Describing the gifting of celestial ornaments
Narrative Layer: primary
Text: None
Text: Demonstrates the humiliation of the gods; the most sacred possessions of their wives were taken by the Asura.
She received anklets belonging to Svaha (wife of Agni), armlets of Chhaya (wife of Surya), and earrings of Rohini (wife of Chandra).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Devi Bhagavatam in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.