Vishvamitra Resolves to Uplift Trishanku from His Curse
पुत्रमेकं ददाम्यद्य कस्मैचिद्धनिने किल । गृहीत्वा तस्य मौल्यं तु तेन द्रव्येण बालकान्
putramekaṃ dadāmyadya kasmaiciddhanine kila | gṛhītvā tasya maulyaṃ tu tena dravyeṇa bālakān
ငါဆုံးဖြတ်လိုက်တယ်- ဒီနေ့ ငါ့သားတစ်ယောက်ကို သူဌေးတစ်ယောက်ဆီ ပေးလိုက်မယ် (ရောင်းလိုက်မယ်)။ သူ့ရဲ့တန်ဖိုးကိုယူပြီး အဲဒီဥစ္စာနဲ့...
Vishvamitra's wife
Devi Form: null
Mahavidya Connection: null
Shakti Manifestation: null
Tattva Discussed: null
Demon Antagonist: null
Devi Weapon Used: null
Narrative Source: null
Story Arc Position: setup
Mantra Referenced: null
Yantra Referenced: null
Kundalini Element: null
Chakra Referenced: null
Tantric Practice Type: null
Stuti Type: null
Recitation Occasion: null
Phala Shruti: null
Devotee Offering Stuti: null
Maya Aspect: Avidya-Maya
Creation Role: null
Shakti Philosophy: null
Relation To Brahman: null
Narrator: Vyasa
Listener: Janamejaya
Dialogue Context: The mother's heartbreaking decision to sell one child to save the others
Narrative Layer: embedded
Text: None
Text: A harrowing example of Apad-dharma where the sacred bond of family is sacrificed to preserve the lives of the remaining members, mirroring the cruelty of nature.
She decided to sell one of her sons to a wealthy person in exchange for money to buy food.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Devi Bhagavatam in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.