Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Karma, Jñāna, and Bhakti: Vedic Dharma, Piety and Sin, and the Boat of Human Life

तावत् कर्माणि कुर्वीत न निर्विद्येत यावता । मत्कथाश्रवणादौ वा श्रद्धा यावन्न जायते ॥ ९ ॥

tāvat karmāṇi kurvīta na nirvidyeta yāvatā mat-kathā-śravaṇādau vā śraddhā yāvan na jāyate

အကျိုးလိုက်လုပ်ငန်းများကို မပျင်းမနာသေးသရွေ့၊ သို့မဟုတ် ဗိဿဏု၏ နာမဂုဏ်ကို နားထောင်ခြင်းနှင့် ကီရတန်သီဆိုခြင်းတို့မှ ဘက္တိအရသာအပေါ် ယုံကြည်မှု မပေါ်သေးသရွေ့၊ ဝေဒညွှန်ကြားချက်များအတိုင်း ကမ္မကို ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ရမည်။

tāvatso long
tāvat:
Kāla (काल/Temporal)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; परिमाण/कालवाचक-अव्ययम् (correlative: so long/so much)
karmāṇiactions (duties)
karmāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative) बहुवचनम्
kurvītashould perform
kurvīta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative) परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः एकवचनम् (impersonal injunction: ‘one should do’)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपातः
nirvidyetashould become indifferent/disgusted
nirvidyeta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootnir-√vid (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative) आत्मनेपदम्; प्रथमपुरुषः एकवचनम् (impersonal: ‘one should become indifferent’)
yāvatāuntil/as long as
yāvatā:
Kāla (काल/Limit)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावार्थे तृतीया-एकवचनरूपेण अव्ययवत्; यावत्-तावत् सहसंबन्धः (correlative: until/so long as)
mat-kathā-śravaṇa-ādauin hearing my narrations and so on
mat-kathā-śravaṇa-ādau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmad (प्रातिपदिक) + kathā (प्रातिपदिक) + śravaṇa (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः: ‘मत्-कथा-श्रवण’ + ‘आदि’; सप्तमी (7th/Locative) एकवचनम्
or
:
Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपातः (disjunctive particle: or)
śraddhāfaith
śraddhā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
yāvatuntil
yāvat:
Kāla (काल/Limit)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formअव्ययम्; यावत्-तावत् सहसंबन्धः (correlative: as long as/until)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपातः
jāyatearises/is born
jāyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलट् (Present) आत्मनेपदम्; प्रथमपुरुषः एकवचनम्

Unless one has developed firm faith in Lord Kṛṣṇa by association with pure devotees and is thus engaged full time in the devotional service of the Lord, one should not neglect ordinary Vedic principles and duties. As stated by the Lord Himself,

K
Kṛṣṇa

FAQs

This verse says one should keep performing prescribed duties until real detachment appears and until faith awakens in devotional practices beginning with hearing the Lord’s narrations (mat-kathā-śravaṇa).

Kṛṣṇa is guiding the proper progression for a seeker: karma done responsibly purifies the heart, and when detachment and faith in bhakti (especially hearing about Kṛṣṇa) arise, one naturally leans into devotional life rather than merely ritual duty.

No—continue your rightful duties sincerely, while adding steady hearing/reading of Kṛṣṇa-kathā; as faith and detachment mature, your work becomes more devotional and less driven by attachment.