Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Karma, Jñāna, and Bhakti: Vedic Dharma, Piety and Sin, and the Boat of Human Life

यद‍ृच्छया मत्कथादौ जातश्रद्धस्तु य: पुमान् । न निर्विण्णो नातिसक्तो भक्तियोगोऽस्य सिद्धिद: ॥ ८ ॥

yadṛcchayā mat-kathādau jāta-śraddhas tu yaḥ pumān na nirviṇṇo nāti-sakto bhakti-yogo ’sya siddhi-daḥ

မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ ကံကောင်းခြင်းကြောင့် ငါ့ဂုဏ်တော်များကို နားထောင်ခြင်းနှင့် သီဆိုကီရတန်တွင် ယုံကြည်မှု ပေါ်လာသူသည် မလွန်ကဲစွာ စိတ်ပျက်သူလည်း မဟုတ်၊ မလွန်ကဲစွာ တွယ်တာသူလည်း မဟုတ်; ထိုသူအတွက် ငါ့အပေါ် ချစ်မြတ်နိုးသော ဘက္တိယောဂသည် ပြည့်စုံမှုကို ပေးသည်။

yadṛcchayāby chance
yadṛcchayā:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootyadṛcchā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया (3rd/Instrumental) एकवचनम्; ‘यदृच्छया’ = by chance
mat-kathā-ādauin (hearing etc. of) my narrations and so on
mat-kathā-ādau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmad (प्रातिपदिक) + kathā (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः: ‘मत्-कथा’ (my topics) + ‘आदि’ (etc.); सप्तमी (7th/Locative) एकवचनम्
jāta-śraddhaḥwhose faith has arisen
jāta-śraddhaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjāta (√jan + kta, कृत्) + śraddhā (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमासः: ‘जाता श्रद्धा यस्य’ (whose faith has arisen); पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधानार्थक-निपातः
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम (relative pronoun)
pumāna man/person
pumān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpumān/puman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपातः
nirviṇṇaḥdispassionate
nirviṇṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir-√vid (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
nanor
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपातः
ati-saktaḥoverly attached
ati-saktaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय) + sakta (√sañj/√saj + kta, कृत्)
Formअव्ययीभावसमासः: ‘अति’ + ‘सक्त’ (over-attached); क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
bhakti-yogaḥthe yoga of devotion
bhakti-yogaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक) + yoga (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (षष्ठी-तत्पुरुषः): ‘भक्तेः योगः’; पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
asyafor him/of him
asya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी एकवचनम्; सर्वनाम
siddhi-daḥbestowing perfection
siddhi-daḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsiddhi (प्रातिपदिक) + da (√dā, धातु)
Formतत्पुरुषसमासः: ‘सिद्धिं ददाति’ इति; पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; ‘भक्ति-योगः’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्

If somehow or other one gets the association of pure devotees of the Lord and hears from them the transcendental message of Lord Kṛṣṇa, then one has the chance to become a devotee of the Lord. As mentioned in the previous verse, those who become disgusted with material life take to impersonal philosophical speculation and rigorously try to stamp out any trace of personal existence. Those who are still attached to material sense gratification try to purify themselves by offering the fruits of their ordinary activities to the Supreme. A first-class candidate for pure devotional service, on the other hand, is neither completely disgusted with nor attached to material life. He does not desire to pursue ordinary material existence any further, because it cannot award real happiness. Nevertheless, a candidate for devotional service does not give up all hope for perfecting personal existence. A person who avoids the two extremes of material attachment and impersonal reaction to material attachment and who somehow or other gets the association of pure devotees, faithfully hearing their message, is a good candidate for going back home, back to Godhead, as described here by the Lord.

K
Krishna

FAQs

This verse says that when faith in hearing and discussing Krishna’s narrations arises by good fortune, bhakti-yoga can carry the person to perfection—even if they are not yet fully renounced.

Because such a person is in a realistic transitional stage; bhakti-yoga purifies the heart through hearing and devotion, gradually removing excessive attachment while avoiding dry or premature renunciation.

Begin consistent hearing/reading of Krishna-katha (Bhagavatam), keep duties without obsession, and add devotional practices; steady bhakti will mature your detachment naturally and lead toward spiritual perfection.