प्रकीर्णकं तु याचितकावक्रीतकाहितकनिक्षेपकाणां यथादेशकालमदाने यामच्छायासमुपवेशसंस्थितीनां वा देशकालातिपातने गुल्मतरदेयं ब्राह्मणं साधयतः प्रतिवेशानुवेशयोरुपरि निमन्त्रणे च द्वादशपणो दण्डः ॥ कZ_०३.२०.१४ ॥
prakīrṇakaṃ tu yācitakāvakrītakāhitakanikṣepakāṇāṃ yathādeśakālamadāne yāmacchāyāsamupaveśasaṃsthitīnāṃ vā deśakālātipātane gulmataradeyaṃ brāhmaṇaṃ sādhayataḥ prativeśānuveśayorupari nimantraṇe ca dvādaśapaṇo daṇḍaḥ
အထွေထွေပြစ်မှုများအနေဖြင့်— သတ်မှတ်ထားသော နေရာနှင့် အချိန်တွင် တောင်းယူ/ချေးယူထားသော ပစ္စည်းများ၊ ငှားရမ်းထားသော ပစ္စည်းများ၊ အပ်နှံထားသော ပစ္စည်းများ (သိုလှောင်စောင့်ရှောက်ရန်) သို့မဟုတ် ယုံကြည်အပ်နှံထားသော ပစ္စည်းများကို ပြန်မပေးခြင်း; သို့မဟုတ် သဘောတူထားသော နေရာ/အချိန်ကို ကျော်လွန်၍ နေထိုင်ခြင်း (ကင်းစောင့်ခြင်း၊ အရိပ်အောက်နားခြင်း၊ ထိုင်နေခြင်း သို့မဟုတ် တည်းခိုနေခြင်းသာဖြစ်စေ); ထို့ပြင် စစ်တပ်စခန်း (gulma) သို့မဟုတ် အတင်းအကျပ် သယ်ယူပို့ဆောင်ရေးကြောင့် ဗြာဟ္မဏကို ဝန်ဆောင်မှုလုပ်ခိုင်းခြင်း; နှင့် မိမိ၏ အနီးကပ်အိမ်နီးချင်းနှင့် နောက်တစ်အိမ်နီးချင်းကို ကျော်လွန်၍ ဧည့်သည်ဖိတ်ခေါ်ခြင်း— ဒဏ်ငွေ ၁၂ ပဏ ဖြစ်သည်။
To enforce punctual performance in everyday obligations (returning borrowed/entrusted items, not overstaying) and to prevent socially disruptive coercion (forcing a Brāhmaṇa into service; bypassing neighbours in invitations).
It functions as a public-order norm: preventing insult-based disputes and maintaining local harmony in tightly knit residential units.