Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 18

नास्त्यपकारिणो मोक्ष इति कौटिल्यः ॥ कZ_०३.१९.१८ ॥

nāsty apakāriṇo mokṣa iti kauṭilyaḥ

ကောဋိလျက ဆိုသည်မှာ—ထိခိုက်နစ်နာမှု ဖြစ်စေသော အပြစ်ကျူးလွန်သူအတွက် လွတ်မြောက်ခွင့်/အပြစ်လွတ်ခွင့် မရှိ။

not
:
TypeParticle (Negation)
Root
Formनिषेधार्थक-अव्ययम्
अस्तिthere is / exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
Formलट्-लकारः, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्; वर्तमानकालः
अपकारिणःof a wrongdoer / of one who harms
अपकारिणः:
TypeNoun (Agent noun)
Rootअपकारिन्
Formप्रातिपदिकम्: अपकारिन्; षष्ठी-एकवचनम् (सम्बन्धे) — ‘of one who does harm’
मोक्षःrelease / exemption (from punishment)
मोक्षः:
TypeNoun
Rootमोक्ष
Formप्रथमा-एकवचनम्, पुंलिङ्गम्
इतिthus (quoting)
इति:
TypeQuotative particle
Rootइति
Formउक्त्यन्त-निपातः (वाक्यसमाप्तौ उद्धरणचिह्नार्थः)
कौटिल्यःKauṭilya
कौटिल्यः:
TypeProper noun
Rootकौटिल्य
Formप्रथमा-एकवचनम्, पुंलिङ्गम्; कर्तृपदम् (author/speaker)
K
Kauṭilya
W
wrongdoer
S
state/judge

FAQs

Where the teachers emphasize procedural exclusion for delayed claims, Kauṭilya emphasizes substantive accountability: proven harm should not end in impunity.