Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 10

तेन चण्डालाशुचयो व्याख्यातः ॥ कZ_०३.१९.१० ॥

tena caṇḍālāśucayo vyākhyātaḥ

By this (same rule), Caṇḍālas and other ‘unclean’ persons are to be understood (i.e., the provision applies correspondingly to them).

तेनby that; with that (reason/criterion)
तेन:
TypePronoun
Rootतद्
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक (तद्); तृतीया-एकवचन; नपुंसकलिङ्ग (instrumental sg. ‘by/with that’).
चण्डालCaṇḍālas (outcastes)
चण्डाल:
TypeNoun
Rootचण्डाल
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-बहुवचन (stem used as first member of a dvandva with अशुचयः).
अशुचयःthe impure (persons)
अशुचयः:
TypeNoun/Adjective (substantivized)
Rootअशुचि
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-बहुवचन; ‘impure persons’ (adjective used as noun).
व्याख्यातःhas been explained; has been set forth
व्याख्यातः:
TypeVerb (past passive participle)
Rootवि-आ-ख्या
Formकृदन्त (क्त); प्रथमा-एकवचन; पुंलिङ्ग; ‘has been explained/defined’ (agreeing with an implied विषयः/अर्थः).
C
Caṇḍāla
A
aśuci (unclean persons)

FAQs

A shorthand interpretive clause: one rule is declared to apply ‘mutatis mutandis’ to additional social categories, reducing repetition.