Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 28

अर्घपतने वा परिहीणं यथापरिहीणं मूल्यमूनं दद्युः ॥ कZ_०३.१२.२८ ॥

arghapatane vā parihīṇaṃ yathāparihīṇaṃ mūlyam ūnaṃ dadyuḥ

စျေးနှုန်းကျဆင်းမှုကြောင့် ကုန်ပစ္စည်းတန်ဖိုးလျော့နည်းသွားပါက၊ လျော့နည်းသည့်ပမာဏနှင့် ကိုက်ညီသည့် အရင်းတန်ဖိုးလျော့ချထားသော ပမာဏကို ပေးချေရမည်။

अर्घपतनेin the case of a fall in price
अर्घपतने:
TypeNoun
Rootअर्घपतन
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी एकवचन (अर्घपतने)
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक अव्यय
परिहीणम्reduced / diminished
परिहीणम्:
TypeAdjective
Rootपरि-हिन् (परिहीन)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन; (मूल्यम् इत्यस्य विशेषणम्)
यथाaccording to; in proportion as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
Formप्रकार/अनुपातवाचक अव्यय
अपरिहीणम्not reduced; unchanged
अपरिहीणम्:
TypeAdjective
Rootअ-परि-हिन् (अपरिहीन)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन; (मूल्यम् इत्यस्य विशेषणम्)
मूल्यम्the price/value
मूल्यम्:
TypeNoun
Rootमूल्य
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; कर्मपदम्
ऊनम्less; reduced (amount)
ऊनम्:
TypeAdjective
Rootऊन
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; (मूल्यम् इत्यस्य विशेषणम्)
दद्युःthey should give/pay
दद्युः:
TypeVerb
Rootदा (दान)
Formलोट् (आज्ञार्थ/विधिलिङ्ग-समकक्ष प्रयोग); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष; बहुवचन

FAQs

It ties repayment to objective market movement (price fall) and uses proportional reduction, limiting arbitrary penalties.