Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 22

Āgneya-Purāṇa-māhātmya

The Greatness and Self-Testimony of the Agni Purāṇa

न गर्भहारिणीभीतिर्न च बालग्रहा गृहे यत्राग्नेयं पुराणं स्यान्न पिशाचादिकं भयं

na garbhahāriṇībhītirna ca bālagrahā gṛhe yatrāgneyaṃ purāṇaṃ syānna piśācādikaṃ bhayaṃ

အဂ္နేయပုရာဏ ရှိသော အိမ်၌ ကိုယ်ဝန်ကို ခိုးယူသည့် မကောင်းဝိညာဉ် (ဂರ್ಭဟာရိဏီ) ကို ကြောက်ရန်မလို၊ ကလေးကို ဖမ်းဆီးနှိပ်စက်သည့် ဝိညာဉ်များ (ဗာလဂြဟ) မရှိ၊ ပိသာစတို့ကဲ့သို့သော အန္တရာယ်ကိုလည်း မကြောက်ရ။

not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध-निपात
गर्भहारिणीभीतिःfear of the fetus-stealing (demon/witch)
गर्भहारिणीभीतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगर्भ + हारिणी + भीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (गर्भं हरति इति हारिणी; तस्याः भीतिः)
nor
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध-निपात
and
:
Conjunction (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक
बालग्रहाःchild-seizing spirits
बालग्रहाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल + ग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (बालान् गृह्णन्ति इति)
गृहेin the house
गृहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचनम्
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (where)
आग्नेयम्Agneya
आग्नेयम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआग्नेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; विशेषणम् (पुराणम्)
पुराणम्Purāṇa
पुराणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचनम्
स्यात्may be / is present
स्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध-निपात
पिशाचादिकम्of piśācas etc.
पिशाचादिकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपिशाच + आदि + क (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; विशेषणम् (भयम्); समासः—तत्पुरुषः (पिशाचाः आदयः येषां ते)
भयम्fear
भयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचनम्

Lord Agni (traditional Agni Purana frame: Agni instructing the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Protective household practice against graha-doṣa and bhūta-bādha: keeping/reciting the Purāṇa as rakṣā, especially for pregnancy and child-protection contexts.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Agneya Purāṇa-sannidhau bhaya-nivṛtti (garbhahāriṇī, bāla-graha, piśāca)","lookup_keywords":["garbhahāriṇī","bāla-graha","piśāca","bhūta-bādha","rakṣā"],"quick_summary":"The verse enumerates specific feared afflictions—pregnancy-harming forces, child-seizing grahas, and piśācas—and states their non-presence where the Agni Purāṇa is kept."}

Concept: Apotropaic dharma: sacred narrative/śāstra functions as protective field (rakṣā-kavaca) against seen/unseen harms.

Application: For households with pregnancy/infants: schedule gentle daily reading, keep the text in the sleeping/pujā area respectfully, and cultivate sattva (cleanliness, non-violence, truthful speech) as the supportive ‘rakṣā’ environment.

Khanda Section: Phala-श्रुति (Recitation Benefits) / Raksha-vidhi (Protective Efficacy of Purana-श्रवण)

Primary Rasa: abhaya

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A protected home with a pregnant woman and a cradle; shadowy graha/piśāca figures kept outside by the radiance of the Agni Purāṇa manuscript within.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, mother and infant in stylized interior, manuscript glowing on a stand, dark graha silhouettes at the threshold repelled, traditional lamp and floral borders","tanjore_prompt":"Tanjore painting, mother-and-child scene with gold aura emanating from the scripture, protective motifs (lotus, conch-like auspiciousness), subdued demon-like forms outside the frame","mysore_prompt":"Mysore painting, clear didactic composition: scripture placement, mother resting, cradle nearby, faint graha figures dissolving, soft colors and precise outlines","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, domestic zenana-like room with cradle, attendants, a bookstand with Sanskrit manuscript, tiny grotesque spirits in margins fleeing, intricate textiles and architecture"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Kedar","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: भीतिः + न → भीतिर्न; यत्र + आग्नेयम् → यत्राग्नेयम्; स्यात् + न → स्यान्न

Related Themes: Agni Purana rakṣā-vidhi and bhūta-pratiṣedha materials (general); Agni Purana 382.21-24 (household protection and upadrava-nāśa)

A
Agneya Purana
G
Garbhahāriṇī
B
Bālagraha
P
Piśāca

FAQs

It teaches rakṣā-vidyā in the Purāṇic sense: keeping, reading, or hearing the Agni Purāṇa in the home is presented as an apotropaic practice that wards off specific categories of malignant beings (garbhahāriṇī, bāla-grahas, piśācas).

Alongside theology and ritual, the Agni Purāṇa also preserves cultural-ritual conceptions of health and misfortune (e.g., infant/gestational afflictions attributed to grahas). This verse shows the text functioning as a practical household manual—linking scripture, domestic well-being, and protective rites.

The verse frames Purāṇa-sannidhi and Purāṇa-pāṭha as purifying merit (puṇya) that creates a protective sacred environment (maṅgala-kṣetra) in the home, thereby negating fear and hostile influences.