Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 12

Chapter 373 — ध्यानम्

Dhyāna / Meditation

शुचिर्वाप्यशुचिर्वापि ध्यायेत् शततमीश्वरम् स्वदेहायतनस्यान्ते मनसि स्थाप्य केशवम्

śucirvāpyaśucirvāpi dhyāyet śatatamīśvaram svadehāyatanasyānte manasi sthāpya keśavam

သန့်ရှင်းသည်ဖြစ်စေ မသန့်ရှင်းသည်ဖြစ်စေ အမြင့်ဆုံး အရှင်ကို အမြဲတမ်း ဓ്യာနပြုရမည်။ ကိုယ်ခန္ဓာ၏ အတွင်းဆုံး အဆုံးတွင် ကေရှဝကို စိတ်ထဲ၌ တည်စေ၍ ထိုနေရာကို သူ၏ အာယတန (နတ်ကွန်း) ဟု ခံယူရမည်။

शुचिःpure
शुचिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपात (or)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
अशुचिःimpure
अशुचिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपात (or)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
ध्यायेत्should meditate
ध्यायेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
शततम्-ईश्वरम्the most excellent Lord
शततम्-ईश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशततम (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (शततमः ईश्वरः = the most excellent lord)
स्व-देह-आयतनस्यof the abode (i.e., body) of oneself
स्व-देह-आयतनस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + देह (प्रातिपदिक) + आयतन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; तत्पुरुषः (स्वस्य देहस्य आयतनम्)
अन्तेat the end/within (at the extremity)
अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
मनसिin the mind
मनसि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
स्थाप्यhaving placed
स्थाप्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + णिच् (causative) + ल्यप् (कृत्)
Formकृदन्त (क्त्वान्त/ल्यप् absolutive), ‘having placed/established’
केशवम्Keśava (Viṣṇu)
केशवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Lord Agni (instructing sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s discourse style)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Bhakti-yoga","practical_application":"Practice internal worship by installing Keshava in the mind/inner body as a shrine, maintaining remembrance regardless of external purity conditions.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Deha-āyatana: Installing Keśava in the Inner Shrine","lookup_keywords":["shuchi ashuchi","antah-puja","deha-ayatana","manasi sthapya","Keshava"],"quick_summary":"Meditation is not obstructed by external purity; establish Keśava inwardly as the deity of the body-temple and sustain constant remembrance."}

Concept: Antar-upasana supersedes dependence on external ritual conditions; the body-mind complex can be treated as the Lord’s shrine for continuous worship.

Application: When external worship is not possible, turn inward: visualize Keśava seated in the inner sanctum of the heart/mind and repeat his name with steadiness.

Khanda Section: Puja-vidhi / Dhyana-yoga (Vishnu-smarana and internal worship)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Visual Art Cues: {"scene_description":"A symbolic body-temple: within the devotee’s torso a small sanctum glows, with Keśava seated on a lotus in the mind/heart, indicating inner installation beyond purity rules.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, frontal devotee figure with cutaway chest showing lotus-sanctum, Keśava enthroned, bold reds/ochres, ornate temple border, serene expression.","tanjore_prompt":"Tanjore, gold-leaf inner halo inside the heart-lotus, Keśava richly adorned, devotee shown in profile with transparent torso window, heavy gold detailing and gemstones.","mysore_prompt":"Mysore painting, clean anatomical-symbolic cutaway of the body as temple, labeled sanctum area, Keśava on lotus, soft pastel palette, instructional clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined portrait of devotee with subtle translucent chest revealing a luminous shrine with Vishnu, delicate shading, intricate textiles, quiet interior setting."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Ahir Bhairav","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: शुचिर्वा = शुचिः + वा; वाप्यशुचिः = वा + अपि + अशुचिः; अशुचिर्वापि = अशुचिः + वा + अपि; शततमीश्वरम् = शततम + ईश्वरम्; स्वदेहायतनस्यान्ते = स्वदेहायतनस्य + अन्ते.

Related Themes: Agni Purana 373.13 (heart-lotus pedestal; dhyana-yajna); Agni Purana 372–373 (dhyana and upasana sequence)

I
Ishvara
K
Keshava (Vishnu)

FAQs

It teaches a practical smaraṇa/dhyāna-vidhi: regardless of external purity, one should continuously meditate and mentally establish Keśava within the body as an inner shrine (manasā-sthāpana / internalized worship).

Alongside external rites, the Agni Purana also preserves inner ritual technologies—mental installation and constant remembrance—showing how purification and worship can be performed through yogic-ritual methods (dhyāna + manasā-pūjā).

It emphasizes that sincere remembrance of the Supreme (Keśava) functions as a purifier even when external conditions are imperfect, directing the practitioner toward continuous devotion and inner sanctification.