Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 3

Chapter 370: नरकनिरूपणम्

Naraka-nirūpaṇa) — Description of Hell (with the physiology of dying and the subtle transition

शैत्यात् प्रकुपितो वायुश्छिद्रमन्विष्यते ततः द्वे नेत्रे द्वौ तथा कर्णौ द्वौ तु नासापुटौ तथा

śaityāt prakupito vāyuśchidramanviṣyate tataḥ dve netre dvau tathā karṇau dvau tu nāsāpuṭau tathā

အအေးကြောင့် ပြင်းထန်လာသော ဝါယု (vāyu) သည် ထို့နောက် ထွက်ပေါက်တစ်ခုကို ရှာဖွေသည်။ အဓိက ထွက်ပေါက်များမှာ မျက်စိနှစ်လုံး၊ နားနှစ်ဖက်၊ ထို့အတူ နှာခေါင်းပေါက်နှစ်ဖက် ဖြစ်သည်။

śaityātfrom cold / due to coldness
śaityāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootśaitya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
prakupitaḥaggravated
prakupitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprakupita (कृदन्त; √kup (धातु))
FormPPP (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
vāyuḥwind (vāyu)
vāyuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
chidraman opening/hole
chidram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootchidra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
anviṣyatesearches for
anviṣyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√iṣ (धातु) with anu- (अन्वेष्)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
tataḥthen/thereupon
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) indicating sequence
dvetwo
dve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक; संख्या)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Dual (द्विवचन)
netreeyes
netre:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnetra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Dual (द्विवचन)
dvautwo
dvau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक; संख्या)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
karṇauears
karṇau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkarṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Dual (द्विवचन)
dvautwo
dvau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक; संख्या)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन)
tuand/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
nāsāpuṭaunostrils (nose-openings)
nāsāpuṭau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnāsā + puṭa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Dual (द्विवचन)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)

Lord Agni (teaching to sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s encyclopedic instruction)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Explains vāta-prakopa from cold and its movement through bodily apertures; used for roga-nidāna (diagnosis) and preventive regimen (avoid cold exposure, protect sense-organs).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Śaitya-janya Vāta-prakopa and Search for Chidra (Apertures)","lookup_keywords":["śaitya","vāta-prakopa","chidra","netra","karṇa","nāsāpuṭa"],"quick_summary":"Cold aggravates vāyu, which then seeks openings—especially eyes, ears, and nostrils—indicating likely routes for symptoms and vulnerability of sense-channels."}

Dosha: Vata

Concept: Embodied life is governed by moving principles (vāyu) operating through channels and apertures; understanding causation (nidāna) enables prevention.

Application: Adopt seasonally appropriate conduct (ṛtucaryā) and protect sensory gateways to reduce vāta-provoked disorders.

Khanda Section: Ayurveda (Roga-nidana / Vata-prakopa and bodily channels)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A diagrammatic depiction of vāyu stirred by cold moving toward the head and seeking exits through eyes, ears, and nostrils, with a physician explaining the apertures.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, symbolic human figure with highlighted eyes/ears/nose, blue-grey wind currents rising, physician-sage pointing with stylus, flat iconography, bold contours, traditional border motifs","tanjore_prompt":"Tanjore style, central standing figure with gold-highlighted sense apertures, swirling silver-blue vāyu motifs, physician with manuscript, ornate gold work emphasizing the gateways","mysore_prompt":"Mysore painting, clean instructional anatomical chart aesthetic, subtle shading, arrows showing vāyu movement to netra/karṇa/nāsā, calm classroom setting","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, scholar-physician presenting a labeled diagram to students, delicate arrows toward eyes/ears/nose, refined palette, detailed interior with books and instruments"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: vāyuḥ+chidram→vāyuśchidram (visarga sandhi); chidram+anviṣyate→chidramanviṣyate.

Related Themes: Agni Purana 370 (death-process and prāṇa movement context); Agni Purana Ayurveda khanda: doṣa and srotas discussions (nearby)

V
Vayu
V
Vata-doṣa
N
Netra (eyes)
K
Karṇa (ears)
N
Nāsa-puṭa (nostrils)

FAQs

Ayurvedic diagnostic knowledge: cold aggravates Vāta (vāyu), which then manifests by moving through bodily apertures—here identified as eyes, ears, and nostrils—indicating likely sites of Vāta-related disorders.

It shows the text functioning as a medical compendium: alongside ritual and dharma topics, it preserves roga-nidāna style physiology—how doṣas move through channels and where symptoms appear.

By enabling proper recognition and management of doṣic imbalance (especially Vāta from cold exposure), the teaching supports dharmic self-care—maintaining bodily steadiness that aids purity, discipline, and effective religious practice.