Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 36

वाक्पारुष्यादिप्रकरणम्

The Topic of Verbal Abuse and Related Offences

भिषङ्मिथ्याचरन् दाप्यस्तिर्यक्षु प्रथमं दमम् मानुषे मध्यमं राजमानुषेषूत्तमन्तथा

bhiṣaṅmithyācaran dāpyastiryakṣu prathamaṃ damam mānuṣe madhyamaṃ rājamānuṣeṣūttamantathā

ဆရာဝန်တစ်ဦးက လိမ်လည်စွာ ဆေးကုသပါက ဒဏ်ငွေချမှတ်ရမည်။ တိရစ္ဆာန်နှင့်ပတ်သက်လျှင် အနိမ့်ဆုံးဒဏ်၊ လူနှင့်ပတ်သက်လျှင် အလယ်အလတ်ဒဏ်၊ မင်း၏လူများ (တော်ဝင်ဝန်ထမ်း) နှင့်ပတ်သက်လျှင် အမြင့်ဆုံးဒဏ်ကို ထိုနည်းတူ ချမှတ်ရမည်။

bhiṣaka physician
bhiṣak:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhiṣaj/bhiṣak (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
mithyāwrongly/false(ly)
mithyā:
Prakaraṇa (प्रकरण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootmithyā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
caranpractising/acting
caran:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√car (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कर्तरि शतृ (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘practising/acting’
dāpyaḥmust be made to pay
dāpyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√dā (धातु) + ण्यत् → dāpya (प्रातिपदिक)
Formण्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tiryakṣuin (cases involving) animals
tiryakṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottiryac (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; ‘among animals’
prathamamfirst (grade)
prathamam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण of damam
damamfine/penalty
damam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
mānuṣein (case of) a human
mānuṣe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmānuṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘in a human (case)’
madhyamammiddle (grade)
madhyamam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmadhyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण of damam (understood)
rāja-mānuṣeṣuin (cases involving) royal servants/king’s men
rāja-mānuṣeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक) + mānuṣa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (राज्ञः मानुषाः), पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन
uttamamhighest (grade)
uttamam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण of damam (understood)
tathāthus/likewise
tathā:
Prakaraṇa (प्रकरण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण/निपात (adverb/particle)

Lord Agni (in instruction to sage Vasiṣṭha, within the Agni Purana’s rajadharma discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Ayurveda","practical_application":"Establishes legal accountability for fraudulent medical practice with fines graded by the victim category (animals, humans, royal personnel), guiding state oversight of physicians.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Penalties for deceitful medical practice (bhiṣak-mithyācāra)","lookup_keywords":["bhiṣak","mithyācāra","daṇḍa-traya (first/middle/high)","tiryak (animals)","rāja-mānuṣa"],"quick_summary":"A physician who treats deceitfully is fined—lowest for harm involving animals, middle for humans, and highest for royal personnel—making medical ethics enforceable by law."}

Concept: Ahimsa and satya in professional duty: healing arts must not become a means of deceit; state enforces dharma through graded daṇḍa.

Application: Codify malpractice penalties; prioritize protection of vulnerable patients and state functionaries; deter fraudulent practitioners.

Khanda Section: Rajadharma & Vyavahara (Law, ethics, and punishments)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A physician examining a patient while a royal officer investigates deceit; parallel vignettes show treatment of an animal, a human, and a royal guard, with fines graded accordingly.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, triptych composition: veterinarian scene, human clinic scene, royal infirmary scene; physician with medicine bowl; officer with palm-leaf record; bold colors and stylized faces.","tanjore_prompt":"Tanjore, central physician with gold-highlighted medical bowl and herbs, patient on cot, royal attendant present, inscriptions indicating graded fines, ornate gold borders.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional medical-legal tableau: physician, patient, officer, and ledger; three small panels for animal/human/royal personnel; delicate lines and clear gestures.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed clinic interior with jars and herbs, physician taking pulse, officer questioning, royal guard in background, fine textiles and architectural detail."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: bhiṣaṅmithyācaran → bhiṣak mithyā caran; dāpyastiryakṣu → dāpyaḥ tiryakṣu; rājamānuṣeṣūttamam → rāja-mānuṣeṣu uttamam; (damam after madhyamam/uttamam is understood by ellipsis).

Related Themes: Agni Purana 257 (professional misconduct and fines); Agni Purana (Ayurveda-related passages elsewhere: materia medica/therapy summaries)

A
Agni Purana
B
bhiṣak (physician)
R
rājamanusya (royal personnel)

FAQs

It gives a legal-ethical rule for medical practice: fraudulent or deceitful treatment by a physician is punishable by graded monetary fines depending on whether harm concerns animals, humans, or royal personnel.

Beyond theology, it preserves practical statecraft and jurisprudence—linking healthcare conduct (bhiṣak-dharma) with danda-niti (penal policy), showing the Purana’s coverage of governance, law, and professional ethics.

By deterring deceit in healing and protecting vulnerable beings, it upholds dharma; truthful medical conduct is treated as a moral duty, while fraud accrues demerit and warrants correction through punishment.