Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 41

Determination of Boundary Disputes and Related Matters (सीमाविवादादिनिर्णयः)

वेदज्ञाः शुचयो ऽलुब्धा भवेयुः कार्यचिन्तकाः कर्तव्यं वचनं तेषां समूहहितवादिनां

vedajñāḥ śucayo 'lubdhā bhaveyuḥ kāryacintakāḥ kartavyaṃ vacanaṃ teṣāṃ samūhahitavādināṃ

သူတို့သည် ဝေဒကို သိကျွမ်းသူ၊ အကျင့်သန့်ရှင်းသူ၊ လောဘကင်းသူ ဖြစ်၍ ကိစ္စရပ်များကို စဉ်းစားဆုံးဖြတ်တတ်သူ ဖြစ်ရမည်။ အစုအဖွဲ့အကျိုးကို ပြောဆိုသူတို့၏ အကြံဉာဏ်ကို တာဝန်အဖြစ် လိုက်နာရမည်။

वेदज्ञाःknowers of the Veda
वेदज्ञाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवेद-ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; विशेषण; समासः वेदस्य ज्ञाः (षष्ठी-तत्पुरुष)
शुचयःpure
शुचयः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
अलुब्धाःnot greedy
अलुब्धाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ-लुब्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; नञ्-समास/नकार-प्रत्यययुक्त विशेषण (not greedy)
भवेयुःshould be / should become
भवेयुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
कार्यचिन्तकाःconsidering what is to be done
कार्यचिन्तकाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकार्य-चिन्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण; समासः कार्यं चिन्तयन्ति इति (उपपद-तत्पुरुष)
कर्तव्यम्(what is) to be done / obligatory
कर्तव्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + तव्यत् (कृत्प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive), ‘to be done/ought to be done’
वचनम्statement / instruction
वचनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th case), बहुवचन; सर्वनाम
समूहहितवादिनाम्of those who speak for the welfare of the community
समूहहितवादिनाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसमूह-हित-वादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; विशेषण; समासः समूहस्य हितं वदन्ति इति (षष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-तत्पुरुष)

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Selection of ministers/counsellors and decision-making protocol: prefer advisers who are śuci (ethically clean), alubdha (non-corrupt), and oriented to collective welfare; treat their counsel as binding duty in governance.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Mantri-lakṣaṇa (Qualifications of royal counsellors)","lookup_keywords":["mantrin","alubdha","śuci","vedajña","samūha-hita"],"quick_summary":"A king should rely on advisers who are Veda-educated, morally pure, and free from greed. Counsel aimed at the welfare of the collective is to be treated as obligatory guidance."}

Concept: Niṣkāma-sevā and alobha as prerequisites for trustworthy counsel; collective welfare (samūha-hita) as the criterion of right policy.

Application: Create anti-corruption norms: vet advisers for greed/conflict-of-interest; institutionalize deliberation with public-welfare metrics.

Khanda Section: Rajadharma / Governance and Counsel (Ministerial Ethics)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A king seated in sabhā listens to a circle of sober, Veda-learned ministers; one adviser speaks for the common good while others deliberate with palm-leaf manuscripts.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat rich colors, ornate court hall (sabhā), king with crown and kasavu garments, ministers with palm-leaf manuscripts, calm ethical deliberation, traditional borders, symmetrical composition","tanjore_prompt":"Tanjore painting, king on jeweled throne with gold foil highlights, ministers in respectful posture holding palm-leaf texts, halo-like aureoles, deep reds and greens, embossed ornaments emphasizing dharma and counsel","mysore_prompt":"Mysore painting style, fine linework, soft shading, court scene with labeled roles (king, chief minister), palm-leaf manuscripts, gesture of instruction, minimal background architecture, instructional clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed durbar interior, patterned carpets, ministers in turbans presenting counsel scrolls, naturalistic faces, delicate borders, emphasis on ethical governance"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: शुचयो ऽलुब्धा = शुचयः अलुब्धाः; समूहहितवादिनां = समूह-हित-वादिनाम् (समास).

Related Themes: Agni Purana Rajadharma section on ministerial selection and counsel; Agni Purana Vyavahāra section on adjudication and evidence (contextual governance norms)

V
Veda
S
Samūha (collective/community)

FAQs

This verse imparts Rajadharma (statecraft ethics): advisors should be Veda-educated, morally pure, non-greedy, and skilled in deliberating practical affairs; the king should treat welfare-oriented counsel as binding.

It demonstrates the Agni Purana’s coverage beyond ritual into governance—laying down qualifications for ministers and a principle of policy-making centered on collective welfare, a key topic within its broad Rajadharma material.

By prioritizing purity, non-greed, and public welfare in counsel, the ruler aligns governance with dharma, reducing harmful karma from selfish rule and supporting merit through just, community-benefiting decisions.