Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 31

Description of the Royal Dynasties (राजवंशवर्णनम्) — Chapter Colophon and Transition

सहदेवादुदापिश् च उदापेः श्रुतकर्मकः परिक्षितस्य दायादो धार्मिको जनमेजयः

sahadevādudāpiś ca udāpeḥ śrutakarmakaḥ parikṣitasya dāyādo dhārmiko janamejayaḥ

သဟဒေဝမှ ဥဒါပိ မွေးဖွား၍၊ ဥဒါပိမှ ရှရုတကမ္မက မွေးဖွားသည်။ ဓမ္မတရားရှိသော ဇနမေဇယသည် ပရိက္ခစ်၏ အမွေဆက်ခံသူ ဖြစ်သည်။

सहदेवात्from Sahadeva
सहदेवात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootसहदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन
उदापिःUdāpi (name)
उदापिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउदापि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
उदापेःof Udāpi
उदापेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootउदापि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
श्रुतकर्मकःŚrutakarmaka (name; 'whose deeds are renowned')
श्रुतकर्मकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रुत-कर्मक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (श्रुतं कर्म यस्य/श्रुतकर्मक), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
परिक्षितस्यof Parīkṣit
परिक्षितस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपरिक्षित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
दायादःheir
दायादः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदायाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
धार्मिकःrighteous
धार्मिकः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधार्मिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying दायादः/जनमेजयः)
जनमेजयःJanamejaya
जनमेजयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजनमेजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Dynastic memory for Itihasa-Purana study, legitimizing succession (dāyāda) and exemplifying righteous kingship as a dharmic ideal for rulers and listeners.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Kuru-vamsha Succession: Sahadeva → Udāpi → Śrutakarmaka; Parikṣit → Janamejaya","lookup_keywords":["Sahadeva","Udāpi","Śrutakarmaka","Parikṣit","Janamejaya"],"quick_summary":"Records a segment of Kuru lineage and explicitly marks Janamejaya as Parikṣit’s dhārmika heir, useful for cross-checking epic genealogies and succession order."}

Concept: Dhārmika rulership and legitimate succession (dāyāda) as social stabilizer.

Application: Frames kingship as a moral office; encourages governance continuity through rightful inheritance and adherence to dharma.

Khanda Section: Itihasa–Puranic Genealogy (Vamsha/Anuvamsha)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A royal genealogical tableau: sages reciting lineage while a crowned Janamejaya is shown as Parikṣit’s successor, with name-scrolls linking Sahadeva → Udāpi → Śrutakarmaka.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, warm earthy palette, a rishi narrator with palm-leaf manuscript, behind him a stylized Kuru court; Parikṣit handing royal insignia to Janamejaya; decorative borders, flat iconic faces.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Janamejaya enthroned with gold foil halo and ornate jewelry, Parikṣit beside him indicating succession; small medallions showing Sahadeva, Udāpi, Śrutakarmaka; rich reds and greens.","mysore_prompt":"Mysore painting, clean linework and soft shading; instructional genealogy chart motif with figures and connecting bands; court setting minimal, emphasis on clarity of succession.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed court interior, scribes recording lineage, Parikṣit presenting a seal to Janamejaya; fine textiles, naturalistic faces, calligraphic labels for names."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: सहदेवात्+उदापिः→सहदेवादुदापिः; उदापिः+च→उदापिश् च (विसर्ग/श्च); अन्यत्र स्पष्ट-सन्धि न्यून।

Related Themes: Agni Purana 277 (Vamsha/Anuvamsha section)

S
Sahadeva
U
Udāpi
Ś
Śrutakarmaka
P
Parikṣit
J
Janamejaya

FAQs

This verse primarily imparts vamsha-vidya (genealogical knowledge): the dynastic succession linking Sahadeva → Udāpi → Śrutakarmaka, and identifying Janamejaya as Parikṣit’s heir.

By preserving structured royal genealogies, the Agni Purana functions as a historical-encyclopedic register—cataloguing lineages that connect epic-era rulers (Parikṣit, Janamejaya) to broader Puranic chronology and political tradition.

By highlighting Janamejaya as “dhārmika,” the verse frames rightful succession as dharma-aligned kingship, implying that maintaining lineage continuity and righteous rule supports social order (dharma) and accrues religious merit.