Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 9

Vedaśākhā-dikīrtana

Enumeration of the Vedic Branches) and Purāṇa-Vaṃśa (Lineages of Transmission

शौनकः पिप्पलादश् च मुञ्जकेशादयो ऽपरे मन्त्राणामयुतं षष्टिशतञ्चोपनिषच्छतं

śaunakaḥ pippalādaś ca muñjakeśādayo 'pare mantrāṇāmayutaṃ ṣaṣṭiśatañcopaniṣacchataṃ

ရှောနက (Śaunaka)၊ ပိပ္ပလာဒ (Pippalāda) နှင့် မုဉ္ဇကေရှ (Muñjakeśa) စသည့် အခြားသူများကိုလည်း ရှိ (ṛṣi) များအဖြစ် ရေတွက်ကြသည်။ ၎င်းတို့နှင့် ဆက်နွယ်သော မန္တရ ၁၀,၀၀၀ နှင့် ဥပနိရှဒ် စုစုပေါင်း ၆၀၀ ရှိသည်ဟု ဆိုသည်။

शौनकःŚaunaka
शौनकः:
कर्ता (कर्तृ/Subject)
TypeNoun
Rootशौनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; proper name
पिप्पलादःPippalāda
पिप्पलादः:
कर्ता (कर्तृ/Subject)
TypeNoun
Rootपिप्पलाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; proper name
and
:
सम्बन्ध (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction
मुञ्जकेश-आदयःMuñjakeśa and others
मुञ्जकेश-आदयः:
कर्ता (कर्तृ/Subject)
TypeNoun
Rootमुञ्जकेश (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः—'मुञ्जकेशः आदिः येषां ते' (Muñjakeśa and others)
अपरेothers
अपरे:
विशेषण (विशेष्य-आदयः)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; 'others'
मन्त्राणाम्of mantras
मन्त्राणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; 'of mantras'
अयुतम्ten thousand
अयुतम्:
कर्म/परिमाण (measure as object)
TypeNoun
Rootअयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; संख्यावाचक = 'ten thousand'
षष्टि-शतम्six thousand
षष्टि-शतम्:
कर्म/परिमाण (measure)
TypeNoun
Rootषष्टि (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्विगु—'sixty hundreds' (= 6000)
and
:
सम्बन्ध (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction
उपनिषत्-शतम्a hundred Upaniṣads
उपनिषत्-शतम्:
कर्म/परिमाण (measure)
TypeNoun
Rootउपनिषद् (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्विगु—'a hundred Upaniṣads'

Lord Agni (narrating the Agni Purana’s catalog of sacred corpora to the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vyakarana","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Anukramaṇī-style enumeration of Atharva seer lineages (Śaunaka, Pippalāda, Muñjakeśa) and textual scope (10,000 mantras; 600 Upaniṣads) for bibliographic mapping and tradition-history teaching.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Atharva Seer Lineages and Corpus Counts: 10,000 Mantras; 600 Upaniṣads","lookup_keywords":["Śaunaka","Pippalāda","Muñjakeśa","Upaniṣad count","Atharva mantras"],"quick_summary":"Lists prominent Atharva authorities and gives large-scale counts for mantras and Upaniṣads, serving as a tradition-history index and a mnemonic for the breadth of Upaniṣadic literature."}

Alamkara Type: Sankhya (enumeration)

Concept: Upaniṣadic wisdom is presented as a vast, multi-lineage revelation within the Atharva stream, emphasizing plurality of teachers while pointing to a single liberating intent.

Application: Use lineage names to contextualize Upaniṣad study (e.g., Pippalāda tradition) and to frame curricula from mantra-kāṇḍa to jñāna-kāṇḍa.

Khanda Section: Upanishad–Mantra Anukramanika (Vedic/Upanishadic Enumeration)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Three Atharva sages—Śaunaka, Pippalāda, Muñjakeśa—teach students; behind them, large stacks of palm-leaf manuscripts labeled ‘10,000 mantras’ and ‘600 Upaniṣads’; a student holds a Praśna-style question tablet.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, three sages in an āśrama, students seated with folded hands, manuscript stacks with symbolic numerals 10000 and 600, earthy palette, strong outlines, serene teaching posture.","tanjore_prompt":"Tanjore style, central Pippalāda teaching with gold ornamentation, flanked by Śaunaka and Muñjakeśa, manuscript piles with decorative number panels, rich colors and gilded borders, devotional-scholar mood.","mysore_prompt":"Mysore painting, classroom-like scene with clear labels ‘10,000’ and ‘600 Upaniṣads’, sages pointing to manuscripts, fine detailing of palm leaves and stylus, instructional clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate teaching circle, three elders with captions, numerous manuscript bundles, a student presenting a written question, delicate textiles and garden setting, precise linework."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: मुञ्जकेशादयो ऽपरे = मुञ्जकेश-आदयः + अपरे; मन्त्राणामयुतं = मन्त्राणाम् + अयुतम्; षष्टिशतञ्चोपनिषच्छतं = षष्टि-शतम् + च + उपनिषत्-शतम्

Related Themes: Agni Purana 270 (Upaniṣad/mantra enumeration)

Ś
Śaunaka
P
Pippalāda
M
Muñjakeśa
M
Mantras
U
Upaniṣads

FAQs

It provides an anukramaṇikā-style enumeration: naming recognized ṛṣis/teachers and stating traditional counts for mantras and Upaniṣads, useful for scriptural classification and transmission lineages.

By cataloging sages and the scale of mantra–Upaniṣad corpora, it functions like a reference index—one of the Agni Purana’s hallmarks as a compendium spanning many branches of sacred knowledge.

Remembering recognized seers and the breadth of śruti-based teachings supports reverence for revelation (śruti-smṛti), strengthening faith and right orientation toward study, recitation, and disciplined learning.