Mantras for the Parasol and Other Royal/Worship Emblems (छत्रादिमन्त्रादयः)
कुमुदैरावणौ पद्मः पुष्पदन्तो ऽथ वामनः सुप्रतीको ऽञ्जनो नील एते ऽष्टौ देवयोनयः
kumudairāvaṇau padmaḥ puṣpadanto 'tha vāmanaḥ supratīko 'ñjano nīla ete 'ṣṭau devayonayaḥ
ကုမုဒ၊ အဲရာဝဏ၊ ပဒ္မ၊ ပုဿပဒန္တ၊ ထို့နောက် ဝာမန; စုပရတီက၊ အဉ္ဇန၊ နီလ — ဤရှစ်ပါးသည် ဒေဝယောနိ (နတ်ဘွားဖွားသော သတ္တဝါများ) ဖြစ်ကြသည်။
Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s instructional dialogue frame)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Reference list for identifying celestial classes (devayonis) in purāṇic cosmography and ritual storytelling; aids in cataloging divine beings in recitation/teaching.","sutra_style":true}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Aṣṭau Devayonayaḥ—eight divine-born beings (Kumuda, Airāvaṇa, Padma, Puṣpadanta, Vāmana, Supratīka, Añjana, Nīla)","lookup_keywords":["devayoni","Airāvaṇa","Supratīka","Añjana","Nīla"],"quick_summary":"Enumerates eight ‘devayonis’ as a fixed group-name list for cosmological taxonomy. Useful for cross-checking lineages and celestial retinues in purāṇic narratives."}
Alamkara Type: Saṅkhyā (enumeration)
Concept: Cosmic order through nāma-rūpa classification; knowing categories supports comprehension of purāṇic worldview.
Application: Use as a memorized list in teaching/pravacana; annotate manuscripts/performances with these names to maintain textual fidelity.
Khanda Section: Puranic Cosmology & Divine Lineages (Devayonis / Celestial Classes)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: śānta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmological panel showing eight named devayonis arranged symmetrically, each labeled, suggesting a celestial retinue or elephant-guardians around a central divine axis.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: mandala-like arrangement of eight celestial beings with name cartouches, ornate ornaments, flat iconic symmetry, deep greens/reds/ochres.","tanjore_prompt":"Tanjore: decorative cosmology panel with eight figures/elephants around a central lotus, gold foil highlights, each name inscribed in Devanagari.","mysore_prompt":"Mysore: didactic chart style—eight compartments with finely drawn beings and labels (Kumuda, Airāvaṇa, etc.), clean lines and soft colors.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: album-page taxonomy—eight vignettes with borders, each showing a distinct celestial being/elephant with its name, delicate detailing and pastel palette."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}
Sandhi Resolution Notes: कुमुदैरावणौ → कुमुद ऐरावणौ; पुष्पदन्तो ऽथ → पुष्पदन्तः अथ; सुप्रतीको ऽञ्जनो → सुप्रतीकः अञ्जनः; एते ऽष्टौ → एते अष्टौ
Related Themes: Agni Purana 268 (cosmology/divine lineages segment)
This verse imparts classificatory knowledge used in Purāṇic cosmology: it enumerates eight devayonis (divine-born beings), serving as a reference list within the chapter’s taxonomy.
By cataloging named celestial classes/individuals, it functions like a lexicon of cosmological entities—one of the Agni Purana’s hallmark encyclopedic features alongside its sections on ritual, polity, medicine, and arts.
Knowing and reciting Purāṇic classifications is traditionally treated as smṛti-jñāna (sacred recollection), supporting devotion and right understanding of the cosmic order, which is said to aid merit through informed worship and contemplation.