Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 2

Vināyaka-snāna (The Vinayaka Bath) — Obstacle-Removal and Consecratory Bathing Rite

गणानामाधिपत्ये च केशवेशपितामहैः स्वप्नेवगाहते ऽत्यर्थं जलं मुण्डांश् च पश्यति

gaṇānāmādhipatye ca keśaveśapitāmahaiḥ svapnevagāhate 'tyarthaṃ jalaṃ muṇḍāṃś ca paśyati

အုပ်စုများ (သို့) တပ်စုများအပေါ် အာဏာရလာသောအခါ၊ ကေရှဝ၊ ဣရှ၊ ပိတာမဟတို့ကို ပူဇော်၍ စိတ်ကျေနပ်စေသောအခါ၊ ထိုသူသည် (အိပ်မက်တွင်) ရေထဲသို့ အလွန်နက်ရှိုင်းစွာ ဆင်းမြုပ်ကာ ခေါင်းတုံးထားသော လူများကိုလည်း မြင်ရသည်။

गणानाम्of the gaṇas
गणानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन
आधिपत्येin (their) lordship / in the matter of rulership
आधिपत्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआधिपत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
केशवेशपितामहैःby Keśava, Īśa, and Pitāmaha (Brahmā)
केशवेशपितामहैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकेशव + ईश + पितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (केशवश्च ईशश्च पितामहश्च)
स्वप्नेin a dream
स्वप्ने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वप्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
अवगाहतेbathes / immerses (oneself)
अवगाहते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-√गाह् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अत्यर्थम्excessively / greatly
अत्यर्थम्:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअत्यर्थम् (अव्यय)
Formपरिमाण/तीव्रतावाचक-अव्यय (adverb: excessively)
जलम्water
जलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
मुण्डान्shaven-headed (men)
मुण्डान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
पश्यतिsees
पश्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Lord Agni (traditional Agni Purāṇa narrator) addressing the sage Vasiṣṭha

Vidya Category: {"primary_vidya":"Jyotisha","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Dream-omen interpretation for forecasting rise to leadership and the efficacy of propitiating Keśava, Īśa, and Pitāmaha; used for decision-making and ritual follow-up.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Svapna-phala: water-immersion and shaven-headed men as omens of gaṇa-adhipatya and deity-propitiation","lookup_keywords":["svapna-phala","nimitta","water dream","munda-darshana","gaṇa-adhipatya"],"quick_summary":"Deep immersion in water and seeing shaven-headed men in a dream are presented as significant omens connected with attaining leadership over groups and with successful propitiation of Keśava, Īśa, and Pitāmaha."}

Concept: Nimitta (omens) are treated as meaningful indicators of unseen causal currents; devotion to major deities is linked with favorable signs and social elevation.

Application: After such dreams, reinforce worship/discipline and proceed confidently with leadership or collective undertakings, while maintaining ritual purity.

Khanda Section: Svapna-Phala (Dream Omens) / Nimitta-Śāstra (Oneiromancy within Dharma-Śāstra style material)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dream tableau: the dreamer plunging into deep water; nearby appear shaven-headed men; above, subtle divine emblems of Keśava, Īśa, and Pitāmaha indicating propitiation.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized dream scene with swirling blue-green water, dreamer half-submerged, a row of munda figures with simple garments, faint icons: Vishnu’s shankha-chakra, Shiva’s trishula, Brahma’s kamandalu, bold outlines and sacred glow","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central dreamer in water framed by gold-leaf aura, three deity emblems in medallions above, shaven-headed figures to the side, ornate border and arch","mysore_prompt":"Mysore painting, clear narrative panels: (1) propitiation of the three deities, (2) dream immersion, (3) appearance of munda figures; soft colors, fine detailing for didactic clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, nocturnal interior with sleeping figure, cloud-like dream bubble showing river immersion and shaven-headed men, delicate landscape and architectural details, subdued palette"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: गणानामाधिपत्ये = गणानाम् + आधिपत्ये; स्वप्नेवगाहते = स्वप्ने + अवगाहते; अवगाहतेऽत्यर्थम् = अवगाहते + अत्यर्थम्; मुण्डांश्च = मुण्डान् + च.

Related Themes: Agni Purana Svapna-phala / Nimitta sections within Puja-vidhi continuum (chapter 265 context)

K
Keśava (Viṣṇu)
Ī
Īśa (Śiva)
P
Pitāmaha (Brahmā)
G
gaṇa (host/group)
S
svapna (dream)
J
jala (water)

FAQs

It conveys svapna-phala (dream-result) knowledge: specific dream-images—deep immersion in water and seeing shaven-headed men—are treated as omens connected with gaining leadership/authority, especially in the context of propitiating Keśava, Īśa, and Pitāmaha.

Alongside theology and worship, it preserves applied predictive lore (nimitta-śāstra) by cataloging dream symbols and their outcomes—showing the text’s breadth across ritual, social power (ādhipatya), and practical divination.

The verse links auspicious outcomes (authority/leadership) with devotion to major deities; the dream is presented as a karmic/ritual confirmation-sign (nimitta) indicating that worship and merit are ripening into worldly elevation.