Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 5

अध्याय १ — यजुर्विधानम्

Agni Purana, Chapter 259: Yajur-vidhāna

दध्ना चैवान्नकामस्य पयसा शान्तिमिच्छतः अपामार्गसमिद्धस्तु कामयन् कनकं बहु

dadhnā caivānnakāmasya payasā śāntimicchataḥ apāmārgasamiddhastu kāmayan kanakaṃ bahu

အစားအစာကို လိုလားသူအတွက် နို့ချဉ်ဖြင့် ပူဇော်ရမည်။ ငြိမ်းချမ်းမှုကို ရှာသူအတွက် နို့ဖြင့် ပူဇော်ရမည်။ ရွှေများစွာကို လိုလားသူသည် အပာမာရ္ဂ (apāmārga) သစ်တံဖြင့် မီးပူဇော်ကို မီးထွန်း၍ ကర్మကို ဆောင်ရွက်ရမည်။

दध्नाwith curd
दध्ना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; Instrumental singular (3rd case)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात; conjunction
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात; emphatic particle
अन्नकामस्यof one desiring food
अन्नकामस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअन्न + काम (प्रातिपदिक); समासः
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; Genitive singular; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (अन्नस्य कामः)
पयसाwith milk
पयसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; Instrumental singular
शान्तिम्peace/appeasement
शान्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; Accusative singular
इच्छतःof (one) desiring
इच्छतः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeVerb
Rootइष् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; Present active participle used in genitive singular (‘of one who desires’)
अपामार्गसमिद्धःkindled with apāmārga (fuel)
अपामार्गसमिद्धः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअपामार्ग + समिद्ध (प्रातिपदिक); समासः
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular; समासः तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः (‘अपामार्गेण/अपामार्गस्य समिद्धः’ = kindled with apāmārga fuel)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक निपात; particle ‘but/indeed’
कामयन्desiring
कामयन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootकम् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Present active participle ‘desiring’
कनकम्gold
कनकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकनक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; Accusative singular
बहुmuch/a lot
बहु:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; agrees with कनकम्; Accusative singular neuter

Lord Agni (in instruction to sage Vasiṣṭha, as per the usual Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Kāmya-homa dravya-viniyoga: selecting specific oblation substances (curd, milk, apāmārga samidh) to aim at food, peace, or wealth outcomes within a ritual framework.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Kāmya-homa dravya: dadhi/payasā/apāmārga-samidh (anna-śānti-kanaka)","lookup_keywords":["kāmya homa","dadhi āhuti","payaḥ śānti","apāmārga samidh","kanaka siddhi"],"quick_summary":"Curd-oblation is prescribed for food, milk-oblation for pacification/peace, and apāmārga-fuelled fire for rites aiming at abundant gold—an Agni Purāṇa-style mapping of desire to ritual material."}

Concept: Dravya-viniyoga: intention (kāma) is operationalized through specific ritual substances and fuels, implying a correspondence between material offering and desired phala.

Application: When performing homa, align saṅkalpa with prescribed dravya (dadhi/payas) and samidh (apāmārga) rather than using generic offerings.

Khanda Section: Mantra-Tantra & Homa-Vidhi (Kāmya-prayoga / ritual applications for specific desires)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A homa-kuṇḍa with a priest offering curd and milk in separate ladles, and a bundle of apāmārga twigs set as samidh; three labeled intentions—food, peace, gold—hover as symbolic motifs.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, warm earthy palette, a Vedic priest beside a square homa-kuṇḍa, ladle pouring milk, another with curd, apāmārga twigs stacked, stylized flames, minimal background, sacred diagrammatic labels for anna/śānti/kanaka.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, rich gold leaf highlights on the homa fire and vessels, priest with ornate borders, gleaming milk pot and curd bowl, apāmārga samidh bundle, symmetrical composition, devotional ritual ambience.","mysore_prompt":"Mysore painting style, fine linework, instructional clarity: three small panels showing (1) curd oblation for food, (2) milk oblation for peace, (3) apāmārga-fuelled fire for gold; clean architecture of the altar and utensils.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed ritual courtyard, priest and assistant, labeled vessels of curd and milk, apāmārga twigs, delicate flames, marginal notes indicating intended results, naturalistic textiles and utensils."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shantakalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: चैव = च + एव; शान्तिमिच्छतः = शान्तिम् + इच्छतः; अपामार्गसमिद्धस्तु = अपामार्गसमिद्धः + तु.

Related Themes: Agni Purana 259 (kāmya-homa dravya-viniyoga context)

A
Agni
A
Apāmārga (Achyranthes aspera)
H
Homa

FAQs

It teaches kāmya-homa substitutions: curd as the offering medium for obtaining food, milk for śānti (pacification), and apāmārga fuel-sticks as the ritual implement associated with seeking abundant gold.

It exemplifies the text’s practical, manual-like catalog of applied rites—linking specific materials (curd, milk, apāmārga samidh) to targeted outcomes (food, peace, wealth), alongside its many other domains such as polity, medicine, and aesthetics.

It frames worldly aims (food, peace, wealth) within regulated sacrificial action, implying that desired results should be pursued through prescribed, dharmic ritual discipline rather than arbitrary means.