Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Sahitya-shastra, Shloka 12

Chapter 347: One-syllable Appellations (एकाक्षराभिधानम्)

षः श्रेष्ठे सः परोक्षे च सालक्ष्मीः सं कचेमतः धारणे हस् तथा रुद्रे क्षः क्षत्त्रे चाक्षरे मतः

ṣaḥ śreṣṭhe saḥ parokṣe ca sālakṣmīḥ saṃ kacemataḥ dhāraṇe has tathā rudre kṣaḥ kṣattre cākṣare mataḥ

«ṣaḥ» သည် “အထူးကောင်းမြတ်သော/အမြင့်မြတ်သော” ကို ရည်ညွှန်းသည်။ «saḥ» သည် “ပရောက္ခ (parokṣa) — မျက်နှာချင်းဆိုင်မဟုတ်သော၊ ဖုံးကွယ်သော” ကို ရည်ညွှန်းသည်။ «sā» သည် “လက္ရှ္မီနှင့်အတူ” ဟု ဆိုကြသည်။ «saṃ» သည် “ဆံပင် (kaca)” ကို ညွှန်ပြသည်ဟု ယူဆသည်။ «has» သည် “ထောက်ပံ့ထိန်းထားခြင်း (dhāraṇa)” ကို ဆိုလိုပြီး “ရုဒြ” ကိုလည်း ရည်ညွှန်းသည်။ «kṣaḥ» သည် “kṣatra (မင်းအာဏာ/စစ်သူရဲအုပ်ချုပ်မှု)” ကို ဆိုလိုသည်ဟု မှတ်ယူကြပြီး၊ အက္ခရာ (akṣara) များထဲတွင်လည်း ရေတွက်ထားသည်။

ṣaḥthe syllable “ṣaḥ”
ṣaḥ:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootṣa (अव्यय/वर्ण)
FormVarṇa-nirdeśa with visarga (phoneme designation), avyaya
śreṣṭhein the best/excellent (one)
śreṣṭhe:
Adhikaraṇa (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootśreṣṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
saḥthe syllable “saḥ”
saḥ:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootsa (अव्यय/वर्ण)
FormVarṇa-nirdeśa with visarga (phoneme designation), avyaya
parokṣein the unseen/indirect (parokṣa)
parokṣe:
Adhikaraṇa (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootparokṣa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
sālakṣmīḥ(one) with Lakṣmī
sālakṣmīḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsa-lakṣmī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); compound: sa + lakṣmī = ‘with Lakṣmī/possessing Lakṣmī’
saṃthe syllable “saṃ”
saṃ:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootsaṃ (अव्यय)
FormUpasarga/particle (उपसर्ग/निपात) used as bīja/phoneme marker here
kacemataḥfrom Kacemata (proper name/term)
kacemataḥ:
Apādāna (अपादानम्)
TypeNoun
Rootkacemata (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
dhāraṇein holding/supporting
dhāraṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootdhāraṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
hasthe syllable “has”
has:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय/वर्ण)
FormVarṇa-nirdeśa (phoneme designation) with s-ending as in text, avyaya
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
rudrein Rudra
rudre:
Adhikaraṇa (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
kṣaḥthe syllable “kṣaḥ”
kṣaḥ:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootkṣa (अव्यय/वर्ण)
FormVarṇa-nirdeśa with visarga (phoneme designation), avyaya
kṣattrein sovereignty/royal power
kṣattre:
Adhikaraṇa (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootkṣattr (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
akṣarein the imperishable/syllable
akṣare:
Adhikaraṇa (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootakṣara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
mataḥis considered/held (to be)
mataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootman (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
FormPast passive participle (कर्मणि क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Lord Agni (narrating the akṣara-nirukti material in Agni Purana)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vyakarana","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Reference table for interpreting syllables in mantra, nyāsa, and ritual glosses; also supports semantic mnemonics for akṣara-based teaching.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Varna-nighantu: ṣaḥ/saḥ/sā/saṃ/has/kṣaḥ—artha-nirnaya","lookup_keywords":["ṣaḥ śreṣṭha","saḥ parokṣa","sā lakṣmī","has rudra","kṣaḥ kṣatra"],"quick_summary":"Assigns meanings to syllables: ṣaḥ=excellent, saḥ=indirect/hidden, sā=with Lakṣmī, saṃ=hair, has=support and Rudra, kṣaḥ=royal power (kṣatra) and an akṣara."}

Concept: Akṣara as śakti: letters encode qualities (śreṣṭhatva), epistemic modes (parokṣa), and deity-associations (Lakṣmī, Rudra) used in ritual language.

Application: In mantra parsing, treat these syllables as semantic switches: e.g., has can cue Rudra-nyāsa; kṣaḥ can cue kṣatra/royal-valor framing in rites for protection and authority.

Khanda Section: Vyakarana / Varna-nighantu (Sanskrit phonetics and syllabic meanings)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A syllable-meaning chart: ṣaḥ labeled ‘excellent’, saḥ ‘hidden’, sā shown beside Lakṣmī, saṃ linked to a lock of hair, has linked to a supporting pillar and to Rudra, kṣaḥ linked to a crowned kṣatriya emblem.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: symbolic panels for each syllable—Lakṣmī seated on lotus near ‘sā’, Rudra near ‘has’, a royal insignia near ‘kṣaḥ’; bold outlines, temple-wall composition.","tanjore_prompt":"Tanjore: Lakṣmī and Rudra rendered with gold halos; a royal kṣatra emblem with gold emboss; syllables in decorative script on a central plaque.","mysore_prompt":"Mysore: instructional manuscript illustration with neat calligraphy of ṣaḥ saḥ sā saṃ has kṣaḥ and small explanatory vignettes; refined shading and calm palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: a philologist annotating a folio; marginalia showing Lakṣmī, Rudra, and a kṣatriya standard; intricate floral border."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: cākṣare = ca + akṣare. Several items are bīja/varṇa designations treated as avyaya (ṣaḥ/saḥ/kṣaḥ/saṃ/has).

Related Themes: Agni Purana 347.11–347.15 (continuous varna-nighantu and mantra-prayoga)

L
Lakshmi
R
Rudra

FAQs

It teaches akṣara-nirukti: assigning conventional semantic values to specific syllables (e.g., ṣaḥ=śreṣṭha, saḥ=parokṣa, sā=with Lakṣmī, has=dhāraṇa/Rudra, kṣaḥ=kṣatra), useful for mantra-interpretation and traditional lexicography of sounds.

Beyond myth and ritual, it preserves a technical, quasi-lexical catalogue of syllable-meanings—showing the Purana’s coverage of Sanskrit phonetics, nirukti-style semantics, and mantra hermeneutics alongside other sciences.

By linking sounds with deities and powers (Lakṣmī, Rudra, kṣatra), it frames correct syllabic understanding as a support for accurate mantra usage—traditionally believed to strengthen efficacy, auspiciousness, and disciplined speech (vāk-śuddhi).