Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Sahitya-shastra, Shloka 17

Discrimination of the Qualities of Poetry (Kāvya-guṇa-viveka) — Closing Verse/Colophon Transition

पुनरुक्तत्वमाभीक्ष्ण्यादभिधानं द्विधैव तत् अर्थावृत्तिः पदावृत्तिरर्थावृत्तिरपि द्विधा

punaruktatvamābhīkṣṇyādabhidhānaṃ dvidhaiva tat arthāvṛttiḥ padāvṛttirarthāvṛttirapi dvidhā

Punaruktatva (မသင့်လျော်သော ထပ်ခါထပ်ခါ ပြောဆိုခြင်း) သည် အရာတစ်ခုကို ထပ်မံဖော်ပြခြင်း ဖြစ်ပြီး၊ အမှန်တကယ် နှစ်မျိုးရှိသည်—အဓိပ္ပါယ်ထပ်ခြင်း (arthāvṛtti) နှင့် စကားလုံးထပ်ခြင်း (padāvṛtti)။ ထို့ပြင် အဓိပ္ပါယ်ထပ်ခြင်းကိုယ်တိုင်လည်း ထပ်မံ နှစ်မျိုးခွဲနိုင်သည်။

punar-uktatvamrepetition / redundancy
punar-uktatvam:
Karta (कर्ता; subject)
TypeNoun
Rootpunar-ukta-tva (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (neut.), Prathamā (Nom. 1st), Ekavacana; abstract noun. Samāsa: punar uktaṃ (karmadhāraya/tatpuruṣa) + -tva
ābhīkṣṇyātfrom frequent occurrence
ābhīkṣṇyāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootābhīkṣṇya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Pañcamī (Abl. 5th), Ekavacana; ‘from frequency/again and again’
abhidhānamexpression / designation
abhidhānam:
Karta (कर्ता; subject/apposition)
TypeNoun
Rootabhidhāna (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā (Nom. 1st), Ekavacana
dvidhāin two ways
dvidhā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdvidhā (अव्यय)
FormAdverb
evaindeed / only
eva:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvadhāraṇa-avyaya (emphatic particle)
tatthat
tat:
Anvaya (अन्वय; referring pronoun)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā/Accusative (Nom./Acc. 1st/2nd), Ekavacana; here prathamā in apposition
artha-āvṛttiḥrepetition of meaning
artha-āvṛttiḥ:
Karta (कर्ता; topic)
TypeNoun
Rootartha-āvṛtti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; Samāsa: arthasya āvṛttiḥ
pada-āvṛttiḥrepetition of words
pada-āvṛttiḥ:
Karta (कर्ता; topic)
TypeNoun
Rootpada-āvṛtti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; Samāsa: padasya āvṛttiḥ
artha-āvṛttiḥrepetition of meaning
artha-āvṛttiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootartha-āvṛtti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; repeated for emphasis/structure
apialso
api:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormSamuccaya/Anvaya-avyaya (also/even)
dvidhāin two ways
dvidhā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdvidhā (अव्यय)
FormAdverb

Lord Agni (traditionally instructing the sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s encyclopedic discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Alamkara","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Detecting and avoiding punaruktatva (undue repetition) in composition by distinguishing repetition of words vs repetition of meaning, and further subtyping semantic repetition for finer editorial control.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Punaruktatva: Padāvṛtti and Arthāvṛtti","lookup_keywords":["punaruktatva","padāvṛtti","arthāvṛtti","kāvya-doṣa","repetition"],"quick_summary":"Undue repetition is twofold: repetition of words and repetition of meaning. Semantic repetition itself admits further subdivision, enabling more precise diagnosis of stylistic fault."}

Alamkara Type: Doṣa (Punaruktatva)

Concept: Clarity and economy of expression through recognizing redundancy at the levels of word and meaning.

Application: During revision, mark repeated lexemes (padāvṛtti) and repeated propositions (arthāvṛtti); decide whether repetition is intentional (for emphasis) or a doṣa needing removal.

Khanda Section: Sahitya-shastra (Alankara & Kavya-lakshana / Poetics)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A teaching board shows a bifurcation tree: Punaruktatva → Padāvṛtti and Arthāvṛtti; Arthāvṛtti further splits into two branches, while students copy the schema onto palm leaves.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, classroom under temple lamp, schematic tree of repetition painted as stylized vine with two main branches labeled padāvṛtti/arthāvṛtti, muted ochres and reds, frontal figures.","tanjore_prompt":"Tanjore, ornate framed diagram with gold leaf, guru pointing to a two-branch chart, decorative Sanskrit labels, jewel-toned background.","mysore_prompt":"Mysore style, clean instructional chart with fine lines, students writing, emphasis on legible Sanskrit headings and neat bifurcation.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, madrasa-like library with a scholar drawing a taxonomy on paper, assistants holding inkpots, delicate borders with repeated motifs symbolizing repetition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: punaruktatvamābhīkṣṇyāt: पुनरुक्तत्वम् + आभीक्ष्ण्यात्; dvidhaiva: द्विधा + एव; arthāvṛttiḥ/padāvṛttiḥ: tatpuruṣa compounds.

Related Themes: Agni Purana 346.18 (exception/clarification for padāvṛtti)

A
Agni Purana
S
Sahitya-shastra
P
Punarukti
K
Kavya
A
Alankara

FAQs

It teaches a technical principle of Sahitya-shastra: the poetic fault called punaruktatva (undue repetition), classified into padāvṛtti (word repetition) and arthāvṛtti (meaning repetition), with arthāvṛtti further having two subtypes.

By codifying literary theory (kavya-doṣa classification) alongside ritual, polity, and other sciences, the Agni Purana functions as a compendium that preserves technical Sanskrit knowledge beyond purely devotional narratives.

While primarily literary, it supports dharmic speech and disciplined expression: avoiding redundant phrasing cultivates clarity, truthfulness, and refinement in recitation and teaching—qualities valued in sacred learning.