Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 21

Chapter 246 — वास्तुलक्षणम्

Characteristics of Building-sites / Vāstu

भवभूतिकरे देवि गृहे भार्गवि रम्यतां अव्यङ्ग्ये चाक्षते पूर्णे मुनेरङ्गिरसः सुते

bhavabhūtikare devi gṛhe bhārgavi ramyatāṃ avyaṅgye cākṣate pūrṇe muneraṅgirasaḥ sute

အို နတ်မ၊ ကောင်းကျိုးနှင့် စည်းစိမ်ကို ပေးသနားသူ—အို ဘာရ္ဂဝီ—ဤအိမ်၌ ပျော်ရွှင်စွာ တည်နေပါစေ။ ထို့ပြင် မကွဲမပျက် အပြည့်အစုံသော အက္ခတ (မပျက်စီးသော ဆန်စေ့) သည် မင်္ဂလာအမှတ်အသားအဖြစ် ဖြစ်ပါစေ—အို အင်္ဂိရသ မုနိ၏ သမီးတော်။

bhavabhūtikareO (goddess) who brings worldly prosperity
bhavabhūtikare:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootbhava-bhūti-kara (प्रातिपदिक; भव=संसार/भव, भूति=समृद्धि, कर=कर/कर्ता)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (भवभूतिं करोतीति)
deviO देवी
devi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन
gṛhein the house
gṛhe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7/अधिकरण), एकवचन
bhārgaviO Bhārgavī
bhārgavi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhārgavī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन
ramyatāmmay (she) delight / be pleasant
ramyatām:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootram (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; विधिलिङ्गार्थे/आशीर्लिङ्गवत् प्रयोगः—‘रम्यताम्’ = let (her) delight/dwell pleasantly
avyaṅgyein the flawless (place/setting)
avyaṅgye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Roota-vyaṅgya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7/अधिकरण), एकवचन; नञ्-समास/उपसर्गपूर्वक विशेषण—‘अव्यङ्ग्य’ = without defect/blemish
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
akṣatein/with unbroken rice grains
akṣate:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootakṣata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7/अधिकरण), एकवचन; ‘अक्षत’ = अखण्डतण्डुल/uncooked rice
pūrṇefull/complete
pūrṇe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpūrṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7/अधिकरण), एकवचन; विशेषणम् (to akṣate/avyaṅgye)
muneḥof the sage
muneḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6/सम्बन्ध), एकवचन
aṅgirasaḥof Aṅgiras
aṅgirasaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootaṅgiras (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6/सम्बन्ध), एकवचन
suteO daughter
sute:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsutā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन; ‘सुता’ = daughter

Lord Agni (narrating ritual procedure/invocation in the Agni Purana)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Puja-vidhi (Griha-pravesha & Mangala-ashirvada for household prosperity)","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"House-entry auspicious invocation: invite the household-protecting goddess and sanctify the home with akṣata as a mangala-dravya.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Bhārgavī-āvāhana with Akṣata for Gṛha-praveśa","lookup_keywords":["Bhārgavī","akṣata","gṛha-praveśa","maṅgala-āśīrvāda","āvāhana"],"quick_summary":"Invoke Bhārgavī (Lakṣmī/Śrī aspect) to reside in the new home; offer/hold unbroken rice (akṣata) as the auspicious token ensuring wholeness and prosperity."}

Concept: Gṛhastha-dharma sustains prosperity through śubha-kriyā (auspicious rites) and devatā-sannidhāna (invited presence).

Application: Perform gṛha-praveśa with akṣata and Śrī-invocation to frame the home as a dharmic, orderly space.

Khanda Section: Puja-vidhi (Griha-pravesha & Mangala-ashirvada for household prosperity)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: mangala

Visual Art Cues: {"scene_description":"A newly entered house with a ritual tray of unbroken rice (akṣata); the lady of the house and priest invoke Bhārgavī to abide within, with lamps and kalasha nearby.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, warm earthy palette, Bhārgavī/Śrī subtly present as a radiant goddess near the threshold, priest offering akṣata, brass lamp, kalasha, banana leaves, stylized interior of a traditional home.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central auspicious threshold scene, Bhārgavī as golden-haloed goddess blessing the house, heavy gold foil work on ornaments and arch, akṣata plate and lamp in foreground.","mysore_prompt":"Mysore painting style, delicate lines and soft colors, domestic gṛha-praveśa ritual with akṣata offering, detailed puja items labeled visually (kalasha, lamp, rice), calm devotional ambience.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate indoor household ceremony, fine textiles and architecture, priest reciting while offering akṣata, a faint divine presence of Bhārgavī indicated by haloed motif and floral borders."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Madhyamavati","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: cākṣate = ca + akṣate; muneraṅgirasaḥ = muneḥ + aṅgirasaḥ (visarga sandhi: ḥ + a → r + a).

Related Themes: Agni Purana: Puja-vidhi sections on gṛha-praveśa, maṅgala-dravya, and āvāhana/nyāsa patterns

D
Devi
B
Bhargavi (Lakshmi)
A
Aṅgiras
A
Akṣata

FAQs

It teaches a domestic auspicious invocation: inviting Bhārgavī (Lakṣmī) to reside in the home, with akṣata (unbroken rice) as the standard ritual auspicious marker signifying wholeness and prosperity.

Beyond theology, the Agni Purana preserves practical household liturgy—mantras and ritual tokens (like akṣata)—showing its coverage of applied dharma such as home rites, prosperity-prayogas, and everyday ceremonial culture.

Invoking the prosperity-goddess and using “unbroken/complete” akṣata symbolizes integrity and auspiciousness, aiming to consecrate the dwelling, attract śrī (fortune), and remove inauspicious defects from the household sphere.