Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 16

Ṣāḍguṇya — The Six Measures of Foreign Policy

with Rāja-maṇḍala Theory

राज्यस्त्रीस्थानदेशानां ज्ञानस्य च बलस्य च अपहारी मदो मानः पीडा वैषयिकी तथा

rājyastrīsthānadeśānāṃ jñānasya ca balasya ca apahārī mado mānaḥ pīḍā vaiṣayikī tathā

မဒ (မူးယစ်မောဟ) နှင့် မာန (ဂုဏ်မာန်) တို့သည် ခိုးယူသူများဖြစ်၍—အာဏာပိုင်မှု၊ မိန်းမ (ဆက်ဆံရေး)၊ နေရာနှင့် နယ်မြေ၊ ထို့ပြင် ဉာဏ်ပညာနှင့် အင်အားကိုပါ လုယူတတ်သည်။ ထို့အတူ အာရုံခံအရာဝတ္ထုများ (ဝိသယ) မှ ပေါ်လာသော နာကျင်နှိပ်စက်မှုလည်း ရှိသည်။

राज्य-स्त्री-स्थान-देशानाम्of kingdom, women, place, and land
राज्य-स्त्री-स्थान-देशानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक) + स्त्री (प्रातिपदिक) + स्थान (प्रातिपदिक) + देश (प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-समाहार-द्वन्द्व (copulative list) समासः; षष्ठी (सम्बन्ध) बहुवचन; Genitive plural
ज्ञानस्यof knowledge
ज्ञानस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध) एकवचन; Genitive singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
बलस्यof strength
बलस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध) एकवचन; Genitive singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
अपहारीstealer/one who takes away
अपहारी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअप + हृ (धातु) → अपहारी (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formणिनि-प्रत्ययान्त (agent noun); पुल्लिङ्ग, प्रथमा एकवचन; Nominative singular; ‘one who takes away’
मदःintoxication/pride
मदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमद (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा एकवचन; Nominative singular
मानःconceit/self-esteem
मानः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमान (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा एकवचन; Nominative singular
पीडाaffliction
पीडा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपीडा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; Nominative singular
वैषयिकीsensual/worldly
वैषयिकी:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैषयिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; Nominative singular; ‘pertaining to sense-objects’
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकार-अव्यय (also/likewise)

Lord Agni (in instruction to Sage Vasiṣṭha, Agni Purana’s standard dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Ethical governance training: identify and restrain vices (intoxication, pride, sense-indulgence) that erode authority, relationships, territory, knowledge, and strength.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Mada–Māna as Robbers of Royal Prosperity","lookup_keywords":["mada","mana","rajya","vishaya","niti"],"quick_summary":"Intoxication and pride steal away kingship, relationships, territory, learning, and power; sense-object indulgence brings torment. The practical takeaway is disciplined self-control as a pillar of rule."}

Dosha: Tridosha

Concept: Inner enemies (mada, māna, viṣaya-āsakti) cause outer loss; self-mastery safeguards dharma and power.

Application: For leaders: institute personal vows (niyama), counsel, and accountability to prevent intoxication, arrogance, and indulgence from corrupting judgment.

Khanda Section: Rajadharma (Governance, Ethics, and the Vices that Undermine Rule)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A king tempted by wine and flattery loses grip on scepter and scrolls; shadowy figures labeled mada and māna snatch symbols of territory, knowledge, and strength; viṣaya appears as alluring objects causing distress.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural allegory: king with crown and scepter, personified Mada and Māna as dark attendants stealing regalia and palm-leaf manuscripts, stylized sense-objects around, strong outlines, symbolic composition.","tanjore_prompt":"Tanjore allegorical painting with gold, king on throne, two demon-like figures (Mada, Māna) pulling away crown and sword, glittering sense-objects at base, ornate gold embossing.","mysore_prompt":"Mysore style moral illustration, refined faces, subtle shading: king turning away from wine cup, counselor presenting a niti text, background shows losses averted, delicate linework.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature moral scene: courtly banquet with wine, king’s distracted gaze, minister admonishing, symbolic items (map, book, mace) slipping away, detailed textiles and architecture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: राज्यस्त्रीस्थानदेशानां = राज्य + स्त्री + स्थान + देशानाम् (द्वन्द्व-समास); अन्यत्र सन्धिः साधारणः.

Related Themes: Agni Purana 239 (vices undermining rule); Agni Purana ethical sections on self-control and conduct

FAQs

It imparts rajadharma-vidyā: a practical governance teaching that leaders must restrain intoxication and pride, since these vices erode authority, judgment, and capability, and lead to suffering driven by sense-pleasures.

Alongside ritual and theology, the Agni Purana also preserves political-ethical psychology: it analyzes inner causes (mada, māna, viṣaya) that destabilize rule, linking personal discipline to state stability—an encyclopedic blend of ethics and governance.

By warning that sense-driven pride and intoxication “steal” one’s virtues and station, the verse frames self-mastery as a protector of dharma; indulgence in viṣaya leads to pīḍā (karmic suffering) and loss of merit and authority.