Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 16

Chapter 238 — राजधर्माः (Rājadharmāḥ) | Duties of Kings

दृढता मन्त्रगुप्तिश् च मन्त्रिसम्पत् प्रकीर्तिता त्रय्यां च दण्डनीत्यां च कुशलः स्यात् पुरोहितः

dṛḍhatā mantraguptiś ca mantrisampat prakīrtitā trayyāṃ ca daṇḍanītyāṃ ca kuśalaḥ syāt purohitaḥ

တည်ကြည်ခိုင်မာမှုနှင့် အကြံပေးချက်ကို လျှို့ဝှက်ထိန်းသိမ်းနိုင်ခြင်းကို ဝန်ကြီး၏ အထူးကောင်းမြတ်မှုဟု ကြေညာထားသည်။ ထို့ပြင် ရာဇပုရောဟိတ် (purohita) သည် ဝေဒသုံးပါး (trayyā) နှင့် အုပ်ချုပ်ရေးနှင့် အပြစ်ပေးရေး၏ ဒဏ္ဍနီတိ (daṇḍanīti) တို့တွင် ကျွမ်းကျင်ရမည်။

dṛḍhatāfirmness
dṛḍhatā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdṛḍhatā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative singular
mantra-guptiḥsecrecy of counsel
mantra-guptiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmantra + gupti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative singular
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
mantri-sampatthe wealth/virtue of a minister
mantri-sampat:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmantrin + sampad (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative singular (प्रथमा एकवचन); stem in -t (संपत्)
prakīrtitāis proclaimed/declared
prakīrtitā:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootpra√kīrt (धातु) + kta (कृदन्त) → prakīrtita (प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (कर्मणि क्त), Feminine, Nominative singular; used predicatively ‘is declared’
trayyāmin the three Vedas / in Vedic lore
trayyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottrayyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative singular (सप्तमी एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
daṇḍa-nītyāmin political science / in punishment-policy
daṇḍa-nītyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdaṇḍanīti (प्रातिपदिक) = daṇḍa + nīti
FormFeminine, Locative singular
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
kuśalaḥskilled
kuśalaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkuśala (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative singular
syātshould be
syāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
FormPotential/Optative (विधिलिङ्), 3rd person, Singular
purohitaḥchaplain, priest
purohitaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpurohita (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative singular

Lord Agni (teaching to sage Vasiṣṭha, as per the common Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Defines ministerial excellence as steadfastness and secrecy; prescribes that the purohita must be competent in Vedic learning and governance/punishment science—integrating ritual authority with statecraft.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Mantra-gūpti and Purohita-kauśala (Secrecy of Counsel; Priest’s Dual Expertise)","lookup_keywords":["mantra-gūpti","dṛḍhatā","purohita","trayī","daṇḍanīti"],"quick_summary":"A minister’s key excellence is firmness and safeguarding counsel; the royal priest should be skilled in the Vedic triad and in daṇḍanīti, aligning sacred knowledge with governance."}

Concept: Trayī (Vedic knowledge) and daṇḍanīti (governance) must be jointly mastered by the purohita to guide the king with both sacred legitimacy and practical prudence.

Application: Establish dual-competency standards for royal advisors: confidentiality protocols (mantra-gūpti) and interdisciplinary training combining śruti-based ritual expertise with administrative law and ethics.

Khanda Section: Rajadharma / Dandaniti (Statecraft and Governance)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A royal priest (purohita) with sacred thread and Vedic manuscripts stands beside the king; a minister seals a counsel document; symbols of Veda (three manuscripts) and daṇḍa (staff) appear together.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: purohita with trayī manuscripts, king seated, minister holding sealed counsel, stylized daṇḍa staff, temple-like arch framing, earthy reds/ochres.","tanjore_prompt":"Tanjore: king and purohita under gold-embossed arch, three Vedic books highlighted with gold, minister presenting sealed mantra-counsel, rich ornamentation and symmetry.","mysore_prompt":"Mysore: instructional scene showing trayī on one side and daṇḍanīti scroll on the other, purohita bridging both, fine linework and calm palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: court scene with Brahmin priest holding manuscripts, minister sealing a document, detailed textiles and architecture, emphasis on confidentiality and authority."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shri","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: mantraguptiś ca → mantraguptiḥ ca (visarga before c).

Related Themes: Agni Purana 238.12; Agni Purana 238.15

P
Purohita
M
Mantri
T
Trayī (Three Vedas)
D
Daṇḍanīti

FAQs

It teaches a practical governance ethic: a minister must be resolute and able to keep state counsel confidential, while the royal priest must combine Vedic mastery (trayī) with competence in daṇḍanīti (administration, law-and-order, and punitive policy).

It explicitly bridges domains—Vedic scholarship (religious-ritual authority) and daṇḍanīti (political science)—showing the Agni Purāṇa’s characteristic integration of sacred learning with applied statecraft.

By aligning governance with dharma—through truthful Vedic grounding and disciplined, confidential counsel—the verse implies that righteous administration and properly guided kingship become merit-generating and socially purifying rather than harmful.