Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 9

Adhyaya 236 — श्रीस्तोत्रम् (Śrī-stotra) / Hymn to Śrī (Lakṣmī) for Royal Stability and Victory

सर्वभूतानामिति घ , ज , ञ च जवनीमम्बुसम्भवामिति ज शरीरारोग्यमैश्वर्यमरिपक्षक्षयः सुखं देवि त्वद्दृष्टिदृष्टानां पुरुषाणां न दुर्लभं

sarvabhūtānāmiti gha , ja , ña ca javanīmambusambhavāmiti ja śarīrārogyamaiśvaryamaripakṣakṣayaḥ sukhaṃ devi tvaddṛṣṭidṛṣṭānāṃ puruṣāṇāṃ na durlabhaṃ

«သတ္တဝါအားလုံး၏…» ဟု စာမူများ (gha, ja, ña) တွင် ဖတ်ရသည်။ ထို့ပြင် «ရေမှ ပေါက်ဖွားသော ဖုံးကွယ်အင်အား» ဟု (ja) တွင် ဖတ်ရသည်။ အို ဒေဝီ၊ သင်၏ မျက်စိတော်အလင်း ကျရောက်သော လူတို့အတွက် ကိုယ်ခန္ဓာကျန်းမာရေး၊ အာဏာ/စည်းစိမ်၊ ရန်သူအဖွဲ့ ပျက်စီးခြင်းနှင့် ပျော်ရွှင်မှုတို့သည် ရယူရန် မခက်ခဲပါ။

सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसर्व-भूत (प्रातिपदिक; सर्व + भूत)
Formषष्ठीविभक्ति (Genitive/षष्ठी), बहुवचन (Plural); नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
इतिthus
इति:
सम्बन्ध (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
the syllable/letter “gha”
:
विशेष्य/नाम (Label)
TypeNoun
Rootघ (वर्ण/अक्षर)
Formअव्यक्त-प्रयोग; वर्णनाम (letter-name), प्रथमा एकवचन (Nominative singular) (contextual)
the syllable/letter “ja”
:
विशेष्य/नाम (Label)
TypeNoun
Rootज (वर्ण/अक्षर)
Formवर्णनाम (letter-name), प्रथमा एकवचन (contextual)
the syllable/letter “ña”
:
विशेष्य/नाम (Label)
TypeNoun
Rootञ (वर्ण/अक्षर)
Formवर्णनाम (letter-name), प्रथमा एकवचन (contextual)
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
जवनीम्a curtain/veil
जवनीम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootजवनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/द्वितीया), एकवचन (Singular)
अम्बुसम्भवाम्born of water
अम्बुसम्भवाम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअम्बु-सम्भवा (प्रातिपदिक; अम्बु + सम्भवा)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (adjective) जवनीम् इति विशेष्यस्य
इतिthus
इति:
सम्बन्ध (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
the syllable/letter “ja”
:
विशेष्य/नाम (Label)
TypeNoun
Rootज (वर्ण/अक्षर)
Formवर्णनाम (letter-name), प्रथमा एकवचन (contextual)
शरीरारोग्यम्bodily health
शरीरारोग्यम्:
कर्म/फल (Result/boon)
TypeNoun
Rootशरीर-आरोग्य (प्रातिपदिक; शरीर + आरोग्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom/Acc sg; context: list of boons)
ऐश्वर्यम्lordship, prosperity
ऐश्वर्यम्:
कर्म/फल (Result/boon)
TypeNoun
Rootऐश्वर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom/Acc sg; context: list)
अरिपक्षक्षयःdestruction of the enemy’s side/party
अरिपक्षक्षयः:
कर्म/फल (Result/boon)
TypeNoun
Rootअरि-पक्ष-क्षय (प्रातिपदिक; अरि + पक्ष + क्षय)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा एकवचन (Nominative singular)
सुखम्happiness
सुखम्:
कर्म/फल (Result/boon)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom/Acc sg; context: list)
देविO Goddess
देवि:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
त्वत्-दृष्टि-दृष्टानाम्of those seen by your glance
त्वत्-दृष्टि-दृष्टानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootत्वत्-दृष्टि-दृष्ट (प्रातिपदिक; त्वत् + दृष्टि + दृष्ट)
Formषष्ठी बहुवचन; पुंलिङ्ग (context: पुरुषाणाम); ‘दृष्ट’ = कृदन्त (past passive participle) used as nominal within compound
पुरुषाणाम्of men/persons
पुरुषाणाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
दुर्लभम्hard to obtain
दुर्लभम्:
विधेय (Predicate)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; विधेयविशेषण (predicative adjective)

Lord Agni (narrating the Devī-related teaching to the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Stotra","secondary_vidya":"Ayurveda","practical_application":"Used as a phala-śruti assurance in Devi-darśana/stotra recitation to frame expected outcomes: health, prosperity/sovereignty, victory over hostile factions, and sukha.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Devi-dṛṣṭi-phala (Fruits of the Goddess’s Gaze)","lookup_keywords":["devī-dṛṣṭi","phalaśruti","śarīrārogya","aiśvarya","aripakṣa-kṣaya"],"quick_summary":"The verse states that those graced by the Goddess’s gaze readily obtain bodily health, prosperity/sovereignty, the weakening of enemy factions, and happiness; it functions as a devotional promise motivating worship."}

Alamkara Type: Arthāntaranyāsa (assertive statement of consequence)

Concept: Anugraha (divine grace) as a causal principle for worldly and bodily well-being.

Application: Frames devotion as a means to integrate artha-kāma outcomes (health, prosperity, security) with worship.

Khanda Section: Isana-kalpa (Devi-darshana & phala-śruti)

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A radiant Goddess casts a compassionate yet powerful gaze upon devotees; around them appear symbolic results—healthy body, royal insignia of aiśvarya, and a fading enemy camp.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, Devi with large expressive eyes bestowing anugraha-dṛṣṭi on kneeling devotees, stylized lotus and water motifs hinting at ‘ambusambhavā’, subdued enemy figures dissolving at the margins, rich earthy reds and greens.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Devi enthroned with gold-leaf halo, devotees receiving blessings, icons of health and prosperity (kalasha, lotus, royal parasol), enemy banners broken in the background, heavy ornamentation and embossed jewelry.","mysore_prompt":"Mysore painting, clean linework, Devi’s calm gaze directed to a family of devotees, symbolic panels showing ārogya and aiśvarya, minimal background with delicate floral borders.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly scene where a divine feminine figure appears in a luminous cloud, her gaze falling on a petitioner; attendants depict prosperity and the enemy faction retreating, fine detailing and architectural backdrop."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: त्वद्दृष्टिदृष्टानाम् = त्वत् + दृष्टि + दृष्टानाम्; जवनीमम्बुसम्भवाम् = जवनीम् + अम्बुसम्भवाम्; शरीरारोग्यमैश्वर्यम् = शरीरारोग्यम् + ऐश्वर्यम्; अरिपक्षक्षयः is a तत्पुरुष compound.

Related Themes: Agni Purana 236 (Devi-darśana, stotra, phalaśruti context)

D
Devī (Goddess)

FAQs

It conveys a phala-śruti (results statement): Devī’s darśana (her gracious gaze) is said to confer ārogya (health), aiśvarya (prosperity/sovereignty), aripakṣa-kṣaya (weakening of hostile forces), and sukha (well-being)—a common ritual assurance attached to Devī-stuti and worship.

Alongside topics like polity, medicine, and arts, the Agni Purana also preserves Śākta/Tantric-style devotion and its promised outcomes; this verse exemplifies the text’s cataloging of worship-methods and their practical benefits (health, security, success).

The verse frames Devī’s grace as a direct purifier and protector: being ‘seen by her’ signifies divine favor that ripens merit into tangible well-being and removes obstacles, including adversarial harm.