Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 11

Prātyahika-Rāja-Karma

Daily Duties of a King

मन्त्रं स्वधिष्ठितं कुर्याद्येन राष्ट्रं न बाधते आकारग्रहणे राज्ञो मन्त्ररक्षा परा मता

mantraṃ svadhiṣṭhitaṃ kuryādyena rāṣṭraṃ na bādhate ākāragrahaṇe rājño mantrarakṣā parā matā

နိုင်ငံမထိခိုက်စေရန်၊ ဘုရင်၏ အကြံတော်(မန်တရ)ကို မိမိလက်အောက်တွင် ခိုင်မာစွာ ထိန်းချုပ်ထားရမည်။ ဘုရင်၏ အပြင်ပန်းလက္ခဏာများကို ခွဲခြားသိမြင်၍ အကြံတော်ကို ကာကွယ်ခြင်းသည် အမြင့်ဆုံးဟု မှတ်ယူကြသည်။

मन्त्रम्counsel/secret plan
मन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
स्व-धिष्ठितम्well-controlled/firmly established (by oneself)
स्व-धिष्ठितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक) + धिष्ठित (कृदन्त, √स्था with अधि/धि)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; स्वेन धिष्ठितम् = ‘well-established/controlled by oneself’ (तृतीया-तत्पुरुष)
कुर्यात्should make/arrange
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
येनby which
येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; सम्बन्धक (relative)
राष्ट्रम्kingdom/state
राष्ट्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराष्ट्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
बाधतेis harmed/gets obstructed
बाधते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√बाध् (धातु)
Formलट् (present indicative), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
आकार-ग्रहणेin the grasping of expressions/gestures
आकार-ग्रहणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआकार (प्रातिपदिक) + ग्रहण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; आकारस्य ग्रहणम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
राज्ञःof the king
राज्ञः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
मन्त्र-रक्षाprotection of counsel/secret
मन्त्र-रक्षा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + रक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; मन्त्रस्य रक्षा (षष्ठी-तत्पुरुष)
पराsupreme
परा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; मन्त्र-रक्षा-विशेषण
मताis considered
मता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमत (कृदन्त, √मन् ‘to think’/√मन् ‘to consider’)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘is considered’

Lord Agni (instructional narration to the sage Vasiṣṭha, Rajadharma section)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Cabinet secrecy: keep counsel under firm control to prevent harm to the state; read and guard against outward signs (ākāra) of the king that may reveal intentions—core to intelligence and governance.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Mantra-raksha and Akara-grahana in Rajaniti","lookup_keywords":["mantra-rakṣā","svadhiṣṭhita-mantra","ākāra-grahaṇa","rāṣṭra","rājanīti"],"quick_summary":"Protect state counsel as a paramount duty; keep deliberations controlled and prevent leakage through the king’s outward expressions and behavioral tells that adversaries can read."}

Concept: Mantra (policy counsel) is power; its protection and disciplined self-presentation prevent harm to the polity.

Application: Institute confidentiality rules, need-to-know access, controlled audiences, and training to neutralize expressive leakage (facial/behavioral cues) in leadership.

Khanda Section: Rajadharma (Mantra-niti and Statecraft)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A king and chief minister confer privately behind a screen; attendants are kept at distance; the minister watches the king’s expressions and gestures, ensuring no outward signs reveal policy to onlookers.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, private chamber with curtain/screen, king and minister in close counsel, guards at doorway, onlookers kept away; stylized facial expressions emphasizing ākāra control","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-embellished screen and throne, intimate counsel scene with sealed documents, minister’s hand gesture indicating secrecy, rich ornamentation","mysore_prompt":"Mysore style, technical depiction: king practicing composed posture, minister instructing on controlling facial cues, small inset showing ‘do not reveal’ gestures; fine detailing","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, harem-like screened pavilion used for confidential counsel, subtle expressions, spies/attendants at a respectful distance, intricate architecture and textiles"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Darbari","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: स्वधिष्ठितं = स्व-धिष्ठितम्; कुर्याद्येन = कुर्यात् + येन; मन्त्ररक्षा = मन्त्र-रक्षा

Related Themes: Agni Purana rajadharma: mantra-nīti, amātya-dharma, gupta-vyavahāra (confidential procedure)

R
Rājā (King)
R
Rāṣṭra (Kingdom)

FAQs

It teaches mantra-nīti: practical governance technique—keeping counsel (state deliberations) strictly controlled and preventing leakage through observable signs such as the king’s expressions, gestures, or outward behavior.

Beyond theology and ritual, it includes applied political science (Rajadharma): intelligence discipline, secrecy, and administrative prudence—showing the Purana’s wide coverage of real-world governance systems.

By restraining speech and guarding confidential counsel for the welfare of the realm, the ruler avoids harm to subjects; such self-control (saṃyama) and protection of the common good is treated as dharmic conduct that supports righteous rule.