Worship of Gaurī and Others (Gauryādi-pūjā) — Mantra, Maṇḍala, Mudrā, Homa, and Mṛtyuñjaya Kalaśa-Rite
द्वितीयं द्वारकाक्रान्तं गौरीप्रीतिपदान्वितं चतुर्थ्यन्तं प्रकर्तव्यं गौय्या वै मूलवाचकं
dvitīyaṃ dvārakākrāntaṃ gaurīprītipadānvitaṃ caturthyantaṃ prakartavyaṃ gauyyā vai mūlavācakaṃ
ဒုတိယ အက္ခရာအစိတ်အပိုင်းကို «dvārakākrānta» ဟူ၍ယူရမည်။ ထို့နောက် «ဂေါရီ၏ ပီတိ/နှစ်သက်မှု» ကိုဖော်ပြသော စကားနှင့်ပေါင်းစည်းကာ စတုတ္ထီ (dative) အဆုံးသတ်ဖြင့် ဖွဲ့ရမည်။ အမှန်တကယ် «gauyyā» သည် မူလအဓိပ္ပါယ်ကိုညွှန်သော အမြစ်စကားဟုဆိုထားသည်။
Lord Agni (teaching sage Vasiṣṭha)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Bīja/śabda-nirmāṇa for Devī-mantra: selecting the correct syllabic element, appending a semantic pada (Gaurī-prīti), and applying the caturthī (dative) to form a worship-address (e.g., ‘…gauryai’).","sutra_style":true}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Mantra-pada formation with caturthī for Gaurī (dvārakākrānta + prīti-pada)","lookup_keywords":["dvārakākrānta","caturthī","gaurīprīti","mūlavācaka","gauyyā"],"quick_summary":"Construct the addressed Devī-mantra by taking the specified second syllabic unit (‘dvārakākrānta’), joining it to the ‘Gaurī’s delight’ word, and finishing with the dative ending; ‘gauyyā’ is indicated as the root-signifying term for derivation."}
Concept: Mantra is ‘constructed’ through regulated phoneme-choice and grammatical casing to align address (sambodhana/arpana) with devatā-bhāva.
Application: When composing/reciting Devī-mantras, preserve prescribed phonemic units and case endings; do not ‘correct’ them by ordinary grammar if the tantra specifies a technical form.
Khanda Section: Mantra-shastra & Devī-upāsanā (Tantric/Mantric Procedures)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: Tirtha/City
Visual Art Cues: {"scene_description":"A guru instructs a disciple in writing/assembling a Devī-mantra on a palm-leaf, pointing to syllables and the dative ending ‘-yai’ for Gaurī.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, seated guru and śiṣya in a shrine corridor, palm-leaf manuscript with highlighted syllables, subtle depiction of Gaurī’s aura behind, earthy reds and greens, flat iconic composition","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf haloed Gaurī faintly in background, foreground guru demonstrating mantra syllables on a manuscript, rich ornaments, embossed gold detailing, temple interior","mysore_prompt":"Mysore painting, clean linework, instructional tableau with labeled syllables near the manuscript, calm scholarly setting, muted palette, delicate shading","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly scholar-guru teaching mantra grammar, fine calligraphy on paper, detailed textiles, architectural niche, restrained divine motif of Gaurī as a luminous presence"}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavī","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}
Sandhi Resolution Notes: द्वारकाक्रान्तम् → द्वारका-आक्रान्तम्; गौरीप्रीतिपदान्वितम् → गौरी-प्रीति-पद-अन्वितम्; चतुर्थ्यन्तम् → चतुर्थी-अन्तम्; मूलवाचकम् → मूल-वाचकम्.
Related Themes: Agni Purana 325.4-325.7 (Gaurī-mantra, nyāsa, bīja-lakṣaṇa)
It teaches mantra-formation: selecting a specified coded phoneme/term, appending a Gaurī-related ‘pleasing’ word, and completing the mantra with a dative (caturthī) case ending as a formal rule of construction.
Beyond narrative theology, it preserves applied mantric technique—using grammatical case-formation and encoded syllables—showing the Agni Purana’s coverage of ritual linguistics alongside devotion.
By prescribing an exact mantra-grammar for addressing Gaurī (via the dative ‘unto/for’), it frames worship as a precise act of invocation intended to secure the Devī’s favor and ritual efficacy.