Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 3

Derivation

Uddhāra) of the Sakalādi Mantra (सकलादिमन्त्रोद्धारः

अमृतश्चांशुभांश्चेन्दुश्चेश्वरश्चोग्र ऊहकः एकपादेन ओजाख्य औषधश्चांशुमान् वशी

amṛtaścāṃśubhāṃścenduśceśvaraścogra ūhakaḥ ekapādena ojākhya auṣadhaścāṃśumān vaśī

«အမృత (မသေ), အံရှုဘာံ (ရောင်ခြည်တောက်ပ), အိန္ဒု (လ), အီရှွရ (အရှင်), ဥဂ္ရ (ပြင်းထန်), ဦဟက (ခွဲခြားသိမြင်သူ), ဧကပါဒ (ခြေတစ်ဖက်), အိုဇစ် ဟုခေါ်သောသူ, အော်သဓ (ဆေးပင်တို့၏ အရှင်), အံရှုမာန် (တောက်ပသူ), နှင့် ဝသီ (ကိုယ်ကိုထိန်းချုပ်သူ)»။

amṛtaḥAmṛta
amṛtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootamṛta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; name/epithet
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
aṃśubhāḥray-like (ones)/rays
aṃśubhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaṃśubhā (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; ‘rays/beam-bearers’ (epithet)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
induḥMoon/Indu
induḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootindu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
īśvaraḥĪśvara
īśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
ugraḥfierce
ugraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootugra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; epithet
ūhakaḥŪhaka
ūhakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootūhaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; name/epithet
ekapādenawith one foot
ekapādena:
Karana (करणम्)
TypeNoun
Rooteka + pāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; ‘with one foot’
ojākhyaḥcalled Ojas
ojākhyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootojas + ākhya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘named Ojas’ (ओजः-आख्य)
auṣadhaḥAuṣadha/medicine
auṣadhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootauṣadha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; name/epithet
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
aṃśumānradiant; having rays
aṃśumān:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootaṃśumat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; -mat possessive adjective
vaśīself-controlled/masterful
vaśī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvaśin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘self-controlled/powerful’

Lord Agni (narrating the stotra/nāma-list to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Stotra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Used for nāmānukīrtana (name-recitation) in japa or litany, invoking a deity through solar-lunar and potency epithets for protection, vitality, and mastery.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Divine epithets: Amṛta–Aṃśumān series","lookup_keywords":["amṛta","indu","ugra","ekapāda","auṣadha"],"quick_summary":"A compact list of potent names combining immortality, radiance, lunar sovereignty, fierceness, and herbal lordship—fit for recitation as a name-garland."}

Alamkara Type: Nāmāvalī (enumerative litany)

Concept: Names as upāsanā: the divine is approached through attributes—immortality, radiance, self-mastery, and sustaining power (oṣadhi).

Application: Daily nāma-japa to cultivate vaśitva (self-control) and steadiness; use the epithets as contemplative anchors (bhāvanā) rather than mere sound.

Khanda Section: Nāmānukīrtana / Devatā-nāma-saṅgraha (Solar–Lunar epithets and divine appellations)

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A scroll-like garland of names—Amṛta, Indu, Ugra, Ekapāda, Auṣadha—floating around a radiant deity figure blending moonlight and sunbeams, with herbs sprouting at the base.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, deity with cool lunar face and warm solar halo, name-garland in Malayalam/Sanskrit-style script motifs, medicinal plants (tulasi, soma creeper) stylized below, muted greens and ochres.","tanjore_prompt":"Tanjore, central luminous figure with silvered moon-disc and golden sun-disc, embossed name-garland around, decorative herb border, rich gold work.","mysore_prompt":"Mysore, elegant figure with subtle radiance, names arranged in neat cartouches, botanical detailing of oṣadhi plants, soft pastel palette and fine lines.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, moonlit garden with herbs, a radiant ascetic/deity seated, calligraphic epithets in the sky, delicate flora and patterned margins."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: amṛtaś ca → amṛtaḥ ca; cāṃśubhāṃś → ca aṃśubhāḥ; cenduḥ → ca induḥ; ceśvaraḥ → ca īśvaraḥ; cograḥ → ca ugraḥ; ojākhyaḥ → ojas-ākhyaḥ; auṣadhaś → auṣadhaḥ ca

Related Themes: Agni Purana nāmānukīrtana/name-lists in mantra sections; Agni Purana stotra portions (Śiva/Sūrya/Candra-related epithets)

I
Indu (Candra/Moon)
Ī
Īśvara (the Lord)
A
Auṣadha (medicinal herbs as a divine principle)

FAQs

It imparts nāmānukīrtana-vidhi in seed form: a curated set of potent epithets for contemplative recitation, linking lunar radiance (Indu/Aṃśumān) with sovereignty (Īśvara) and the life-giving medicinal principle (Auṣadha).

By cataloging specialized divine appellations that simultaneously encode theology (Īśvara, Ugra), cosmology/astral lore (Indu, ray-bearing Aṃśumān), and a proto-Ayurvedic worldview (Auṣadha as the herb-source), it exemplifies the Agni Purana’s cross-disciplinary compendium style.

Reciting and meditating on these names is presented as a purifying devotional act: it steadies the mind (Vaśī), invokes protective fierceness (Ugra), and aligns the practitioner with life-sustaining vitality (Ojas/Auṣadha).