Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 22

Derivation

Uddhāra) of the Sakalādi Mantra (सकलादिमन्त्रोद्धारः

ब्रह्माङ्गरहितः शून्यस्तस्य मूर्तिरसस्तरुः विघ्ननाशाय भवति पूजितो बालबालिशैः

brahmāṅgarahitaḥ śūnyastasya mūrtirasastaruḥ vighnanāśāya bhavati pūjito bālabāliśaiḥ

ဗြဟ္မာ၏ အင်္ဂါ/ဂုဏ်သတ္တိများ မပါဝင်သဖြင့် သုညဖြစ်ကာ ၎င်း၏ရုပ်သဏ္ဌာန်သည် မမှန်ကန်သော “သစ်ပင်” တစ်ပင်သာ ဖြစ်သည်။ သို့ရာတွင် ကလေးဆန်၍ မသိနားမလည်သူတို့က ပူဇော်လျှင် အတားအဆီးများ ဖျက်ဆီးရာ နည်းလမ်းတစ်ရပ်ဟု ယူဆခံရသည်။

brahma-aṅga-rahitaḥdevoid of Brahmā’s limbs/parts
brahma-aṅga-rahitaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootbrahman + aṅga + rahita (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular)
śūnyaḥempty; void
śūnyaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootśūnya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular)
tasyaof him/its
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/napuṃsaka (Masc/Neut), Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive, 6th), Ekavacana (Singular); sarvanāma
mūrtiḥform; embodiment
mūrtiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmūrti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular)
rasa-taruḥthe ‘essence-tree’ (tree of rasa/essence)
rasa-taruḥ:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण/Apposition)
TypeNoun
Rootrasa + taru (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular)
vighna-nāśāyafor the destruction of obstacles
vighna-nāśāya:
Sampradāna (सम्प्रदान/Purpose-Dative)
TypeNoun
Rootvighna + nāśa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Caturthī vibhakti (Dative, 4th), Ekavacana (Singular)
bhavatibecomes; is
bhavati:
Kriyā (क्रिया/Verbal predicate)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama puruṣa (3rd person), Ekavacana (Singular)
pūjitaḥworshipped
pūjitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Root√pūj (पूज् धातु)
FormKta-pratyaya (past passive participle), Puṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular)
bāla-bāliśaiḥby children and the childish/ignorant
bāla-bāliśaiḥ:
Karaṇa (करण/Agent-Instrument)
TypeNoun
Rootbāla + bāliśa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Tṛtīyā vibhakti (Instrumental, 3rd), Bahuvacana (Plural)

Lord Agni (traditional Agni Purana narrator) speaking to Vasiṣṭha (overall dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Puja-vidhi","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Discriminative guidance in worship: avoid mistaking void/attribute-less constructs as ultimate; understand how popular worship can still function pragmatically for vighna-nivāraṇa (obstacle-removal).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Śūnya-mūrti and Vighna-nivāraṇa: Pragmatic Efficacy vs. Ontological Status","lookup_keywords":["vighna-nivarana","shunya","murti","puja","bala-balaisha"],"quick_summary":"Critiques an ‘empty’ form as unreal like a tree-image, yet notes that even such worship—when performed—gets socially/ritually treated as obstacle-removing, highlighting the gap between metaphysical truth and ritual pragmatics."}

Alamkara Type: Dṛṣṭānta (illustrative analogy)

Concept: Distinguish ontological reality from ritual utility: an ill-defined ‘empty’ object is metaphysically deficient, yet faith-driven practice can yield functional results (vighna-nāśa) within ritual economy.

Application: In practice, prefer well-defined mantra/mūrti per āgama; if engaging popular forms, frame them as provisional supports (upāya) rather than final truth.

Khanda Section: Puja-vidhi / Vighna-nivarana (Ritual worship for obstacle-removal)

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Hasya

Visual Art Cues: {"scene_description":"A contrast scene: an abstract/empty ‘form’ like a barren tree-image being worshipped by naïve devotees, while a learned priest gestures toward proper iconographic/mantric specification for obstacle-removal.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural showing simple villagers offering flowers to a stylized barren tree/void-symbol shrine, a calm ācārya nearby indicating correct ritual, earthy reds and greens, temple-wall composition","tanjore_prompt":"Tanjore style: devotees with offerings before a minimal abstract emblem/tree-form, rich gold borders, emphasis on ritual paraphernalia (lamp, bell), didactic tableau","mysore_prompt":"Mysore painting with clear instructional layout: left panel ‘śūnya-mūrti’ worship, right panel proper pūjā setup for vighna-nivāraṇa, fine linework and labels","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature of a small shrine with an ambiguous emblem, common folk in bright garments offering flowers, a scholar-priest in the corner with a manuscript, detailed architectural setting"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: śūnyastasya → śūnyaḥ tasya; mūrtirasastaruḥ → mūrtiḥ rasa-taruḥ.

Related Themes: Agni Purana 316 (Pūjā-vidhi / vighna-nivāraṇa context); Agni Purana ritual sections on pratimā-lakṣaṇa and mantra-nyāsa (general)

B
Brahman
V
Vighna (obstacles)

FAQs

It conveys a vighna-nāśa (obstacle-removal) application: even a conceptually ‘empty/illusory’ form, when taken as an object of pūjā by simple devotees, is treated as functioning ritually for vighna-nivāraṇa.

It preserves not only formal pūjā-vidhi but also observations about popular/folk worship and the efficacy attributed to symbols—showing the text’s wide scope across theology, ritual practice, and social-religious behavior.

It implies that devotional intent and ritual engagement can yield perceived protective results (vighna-nāśa), even when the worship-object is philosophically described as ‘empty’—highlighting the power ascribed to faith-driven practice in karmic outcomes.