Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 1

Chapter 315: नानामन्त्राः

Various Mantras

इत्य् आग्नेये महापुराणे स्तम्भनादिमन्त्रा नाम चतुर्दशाधिकत्रिशततमो ऽध्यायः अथ पञ्चदशाधिकत्रिशततमो ऽध्यायः नानामन्त्राः अग्निर् उवाच आदौ हूंकारसंयुक्ता खेचछे पदभूषिता वर्गातीतविसर्गेण ह्रीं हूंक्षेपफडन्तका

ity āgneye mahāpurāṇe stambhanādimantrā nāma caturdaśādhikatriśatatamo 'dhyāyaḥ atha pañcadaśādhikatriśatatamo 'dhyāyaḥ nānāmantrāḥ agnir uvāca ādau hūṃkārasaṃyuktā khecache padabhūṣitā vargātītavisargeṇa hrīṃ hūṃkṣepaphaḍantakā

ဤသို့ အဂ္နိမဟာပုရာဏ၌ «စတမ္ဘနာ စသည့် ကర్మမန်တရများ» ဟူသော အခန်း (၃၁၄) ပြီးဆုံး၏။ ယခု အခန်း (၃၁၅) «မန်တရမျိုးစုံ» စတင်၏။ အဂ္နိက မိန့်တော်မူသည်– «အစတွင် မန္တရသည် HŪṂ သရအက္ခရာနှင့် ပေါင်းစည်းထားပြီး “khecch(e)” ကို ပဒ (pada) အဖြစ် အလှဆင်ထားသည်။ ထို့ပြင် ဝဂ္ဂ (အသံအုပ်စု) များကို ကျော်လွန်သော ဝိသဂ္ဂ (visarga) ဖြင့် HRĪṂ—HŪṂ—နှင့် KṢEPA—PHAḌ ကို အဆုံးသတ်စကားအဖြစ် ထည့်သွင်းထားသည်»။

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), वाक्यसमाप्तिसूचक (quotative/end-marker)
āgneyein the Agni (Agneya)
āgneye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootāgneya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; विशेषणम् (locative adjective)
mahāpurāṇein the Mahāpurāṇa
mahāpurāṇe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahāpurāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th), एकवचन; समासः—महā+पुराण (कर्मधारय)
stambhanādi-mantrāḥmantras beginning with stambhana (paralysis) etc.
stambhanādi-mantrāḥ:
Karta (कर्ता/heading)
TypeNoun
Rootstambhana+ādi+mantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः—स्तम्भनादयः ये मन्त्राः (तत्पुरुष)
nāmanamed
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/title marker)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (title marker)
caturdaśādhika-triśatatamaḥthree-hundred-and-fourteenth
caturdaśādhika-triśatatamaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcaturdaśa+adhika+triśata+tama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (ordinal); समासः—चतुर्दशाधिक-त्रिशत-तम (तत्पुरुष)
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन
athathen/now
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तरार्थक (then/now)
pañcadaśādhika-triśatatamaḥthree-hundred-and-fifteenth
pañcadaśādhika-triśatatamaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañcadaśa+adhika+triśata+tama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण; समासः—पञ्चदशाधिक-त्रिशत-तम (तत्पुरुष)
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन
nānā-mantrāḥvarious mantras
nānā-mantrāḥ:
Karta (कर्ता/heading)
TypeNoun
Rootnānā+mantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः—नानाविधाः मन्त्राः (कर्मधारय)
agniḥAgni
agniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
ādauat first
ādau:
Adhikarana (अधिकरण/temporal)
TypeIndeclinable
Rootādi (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; सप्तमी-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषण (locative used adverbially)
hūṃkāra-saṃyuktājoined with the syllable hūṃ
hūṃkāra-saṃyuktā:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roothūṃkāra+saṃyukta (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—हूंकारेण संयुक्ता (तत्पुरुष)
khechche(the mantra-syllable) khechche
khechche:
Karma (कर्म/uttered formula)
TypeIndeclinable
Rootkhechche (अव्यय/मन्त्रबीज)
Formमन्त्रबीज-शब्दः; अव्ययवत् (mantric syllable, indeclinable)
padabhūṣitāadorned with words/feet
padabhūṣitā:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpada+bhūṣita (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—पदैः भूषिता/अलङ्कृता (तत्पुरुष)
vargātīta-visargeṇawith the visarga beyond the varga (letters)
vargātīta-visargeṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvarga+atīta+visarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; समासः—वर्गातीतः विसर्गः (तत्पुरुष)
hrīṃhrīṃ
hrīṃ:
Karma (कर्म/uttered formula)
TypeIndeclinable
Roothrīṃ (अव्यय/मन्त्रबीज)
Formमन्त्रबीज; अव्ययवत्
hūṃkṣepa-phaḍ-antakāhaving hūṃ as a projection and ending with phaḍ
hūṃkṣepa-phaḍ-antakā:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roothūṃkṣepa+phaḍ+antaka (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—हूंक्षेपः तथा फड्-इत्यन्तः (तत्पुरुष)

Lord Agni

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Construction of a protective/operative mantra formula using bīja-syllables and a standard ending (kṣepa–phaḍ) for ritual deployment.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Bīja-mantra construction with HŪṂ, HRĪṂ and kṣepa–phaḍ terminator","lookup_keywords":["hūṃkāra","hrīṃ","khecch(e)","kṣepa","phaḍ"],"quick_summary":"Gives a template-like formation: begin with HŪṂ, include the pada ‘khecch(e)’, and close with a kṣepa plus PHAḌ as the operative terminator for mantra-prayoga."}

Concept: Mantra is treated as a constructed instrument: bīja + pada + kṣepa + phaḍ, where phoneme-placement and closure determine efficacy.

Application: Use as a memorization schema for composing/reciting prayoga-mantras with correct openings and terminations.

Khanda Section: Tantra-Mantra (Stambhana–ādi Mantras / Nānāmantrāḥ)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"Agni as teacher instructs a disciple on arranging bīja-syllables (HŪṂ, HRĪṂ) and the closing PHAḌ, shown as syllables inscribed on palm-leaf or yantra-like panels.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, Agni-deva seated with flaming aura, guru-disciple setting, palm-leaf manuscript showing ‘HŪṂ HRĪṂ … PHAḌ’, earthy reds and ochres, bold outlines, sacred classroom ambience.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Agni with ornate crown and halo, gold-leaf highlights, manuscript/yantra board with bīja-akṣaras in Devanagari, rich maroons and greens, devotional yet instructional composition.","mysore_prompt":"Mysore painting style, fine linework, soft shading, Agni pointing to a written mantra sequence, clear legible bīja-syllables, calm didactic scene with minimal background.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly scholastic setting with Agni as radiant figure, scribe holding a folio with ‘HŪṂ…PHAḌ’, intricate borders, delicate pigments, emphasis on text and gesture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: इत्य्→इति; अग्निर् उवाच→अग्निः उवाच; ऽध्यायः→अध्यायः. मन्त्रबीजानि (ह्रीं, हूं, ॐ, आदि) अव्ययवत् गृहीतानि; khechche/kṣecache इत्यादि मन्त्रपदानि अव्ययत्वेन।

Related Themes: Agni Purana: Stambhana–ādi mantras (preceding chapter colophon, ch. 314); Agni Purana: Nānāmantrāḥ (ch. 315, subsequent verses)

A
Agni
A
Agni Purana
S
Stambhana (ritual act)
B
Bīja-mantras (HRĪṂ, HŪṂ)
P
PHAḌ (phaṭ)

FAQs

It gives a technical template for constructing/reciting a tantric mantra: beginning with the bīja HŪṂ, incorporating a specific mantra-pada (“khecch(e)”), and closing with forceful elements like KṢEPA and PHAḌ, indicating a rite used for control/protection such as stambhana and allied acts.

Alongside mythology and dharma, the Agni Purana preserves applied ritual technology—mantra-phonetics, bīja-syllables, and functional mantra endings (e.g., phaṭ)—showing its wide scope that includes esoteric liturgy and practical ritual manuals.

Such mantras are framed as disciplined, rule-bound sacred speech: when used with proper intent and procedure, they are meant to protect the practitioner and restrain harmful forces, emphasizing controlled ritual power rather than casual or unethical use.