Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 8

Chapter 172 — “Expiations beginning with the Secret

Rites)” (Rahasya-ādi-prāyaścitta

सर्वेश्वरेश्वर विभो परमात्मन्नधोक्षज हृषीकेश हृषीकेश हृषीकेश नमो ऽस्तु ते

sarveśvareśvara vibho paramātmannadhokṣaja hṛṣīkeśa hṛṣīkeśa hṛṣīkeśa namo 'stu te

အရှင်တို့၏အရှင်၊ အလုံးစုံကိုလွှမ်းမိုးသော အရှင်၊ အမြင့်ဆုံးအတ္တမန်၊ အာဓိုက္ရှဇ (အာရုံခံအင်္ဂါတို့မရောက်နိုင်သော)၊ ဟೃṣīkēśa ဟೃṣīkēśa ဟೃṣīkēśa—သင့်အား နမസ്കာရ ပြုပါ၏။

सर्वेश्वर-ईश्वरO Lord of all lords
सर्वेश्वर-ईश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्व-ईश्वर + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन; तत्पुरुष-समास (सर्वेषां ईश्वरः) + तत्पुरुष (ईश्वराणाम् ईश्वरः)
विभोO all-pervading one
विभो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
परमात्मन्O Supreme Self
परमात्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपरम-आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; कर्मधारय-समास (परमः आत्मा)
अधोक्षजO Adhokṣaja
अधोक्षज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअधोक्षज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
हृषीकेशO Hṛṣīkeśa
हृषीकेश:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहृषीक-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; तत्पुरुष-समास (हृषीकाणाम् ईशः)
हृषीकेशO Hṛṣīkeśa
हृषीकेश:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहृषीक-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; पुनरुक्ति (repetition for emphasis)
हृषीकेशO Hṛṣīkeśa
हृषीकेश:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहृषीक-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; पुनरुक्ति (repetition for emphasis)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात/उपपद), नमस्कारार्थक; प्रायः ‘ते’ इत्यनेन सह दत्तिवाचक-प्रयोगः
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/benedictive imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया? नहीं; चतुर्थी (4/सम्प्रदान), एकवचन; सर्वनाम

Lord Agni (narrating a Vishnu-stuti within the Agni Purana’s discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Stotra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Daily namaskāra/japa for Viṣṇu-bhakti, mental centering, and pāpa-śamana intention before/after recitation.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Namaskāra to Adhokṣaja Hṛṣīkeśa (Lord beyond senses)","lookup_keywords":["Adhokṣaja","Hṛṣīkeśa","sarveśvareśvara","paramātman","namo'stu te"],"quick_summary":"A compact salutation identifying Viṣṇu as the Supreme Self beyond sensory grasp; used as a devotional invocation and protective remembrance."}

Alamkara Type: Anaphora (punarukti) and sambodhana-mālā (string of vocatives)

Concept: Adhokṣaja—Brahman/Īśvara beyond indriya-pramāṇa; Paramātman as all-pervading lord.

Application: Cultivate indriya-nigraha and inward devotion by remembering the Lord as the controller of senses (Hṛṣīkeśa).

Khanda Section: Stotra & Bhakti (Vishnu-sahasranama/namaskara context within Purana-style praise)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee with folded hands offers repeated salutations to Viṣṇu as the transcendent Lord beyond senses; the deity appears radiant, calm, and all-pervading.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style: four-armed Viṣṇu (śaṅkha-cakra-gadā-padma), deep green/blue complexion, ornate crown and jewelry, devotee in añjali, lotus motifs, warm ochres and reds, sacred aura labeled 'Adhokṣaja Hṛṣīkeśa'.","tanjore_prompt":"Tanjore painting: central Viṣṇu on lotus pedestal with prabhāmaṇḍala, heavy gold foil work on crown and ornaments, devotee kneeling in añjali, rich reds and greens, inscription-like epithets around the halo.","mysore_prompt":"Mysore painting: refined linework, soft shading, Viṣṇu in calm stance with subtle halo, repeated 'Hṛṣīkeśa' suggested as decorative calligraphy border, devotional posture foreground.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: courtly devotee in fine textiles offering namaskāra to a luminous Viṣṇu figure, detailed floral margins, delicate gold highlights, serene night-sky or temple interior backdrop."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: नमोऽस्तु = नमः + अस्तु (विसर्ग-सन्धि: ओऽ). सर्वेश्वरेश्वर = सर्वेश्वर + ईश्वर (समास/सन्धि). परमात्मन्नधोक्षज = परमात्मन् + अधोक्षज (व्यञ्जन-सन्धि: न् + अ → न्-अ, लेखन में संयोग).

Related Themes: Agni Purana 172 (stotra/prāyaścitta cluster); Agni Purana sections on nāma-japa and pāpa-śamana prayers (within stotra/vidhi materials)

V
Vishnu
P
Paramatman
A
Adhokshaja
H
Hrishikesha

FAQs

It imparts stotra-vidhi in practice: a direct namaskāra-mantra using epithets of Vishnu (Sarveśvareśvara, Paramātman, Adhokṣaja, Hṛṣīkeśa) for japa and devotional recitation.

Alongside law, polity, medicine, and arts, the Agni Purana preserves liturgical material—names, theology, and concise mantra-like praises—showing its coverage of practical devotion and worship-text traditions.

Repeated salutation to Hṛṣīkeśa cultivates surrender and sense-control (indriya-nigraha), reinforcing devotion (bhakti) and purification through remembrance of the transcendent Lord (Adhokṣaja).