Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 7

Ayuta–Lakṣa–Koṭi Fire-offerings (अयुतलक्षकोटिहोमाः) — Graha-yajña Vidhi

उदुम्बरः शमी दुर्वा कुशाश् च समिधः क्रमात् मध्वाज्यदधिसंमिश्रा होतव्याश्चाष्टधा शतम्

udumbaraḥ śamī durvā kuśāś ca samidhaḥ kramāt madhvājyadadhisaṃmiśrā hotavyāścāṣṭadhā śatam

အစဉ်အတိုင်း ယဇ္ဈပူဇော်ရာတွင် သုံးသည့် သစ်တံ (samidh) များကို ဥဒုမ္ဗရ၊ ရှမီ၊ ဒုရ္ဝာ နှင့် ကုရှ တို့ဖြင့် ပြုလုပ်ရမည်။ ထို့နောက် ပျားရည်၊ ဂီ (ထောပတ်ကြည်) နှင့် နို့ချဉ်ကို ရောစပ်၍ အာဟုတိ ၁၀၈ ကြိမ် ပူဇော်ရမည်။

उदुम्बरःudumbara (cluster fig)
उदुम्बरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउदुम्बर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; tree-name
शमीśamī tree
शमी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; tree-name
दुर्वाdūrvā grass
दुर्वा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदुर्वा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; grass-name
कुशाःkuśa grasses
कुशाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; grass
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
समिधःfuel-sticks (samidh)
समिधः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसमिध् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; kindling-sticks
क्रमात्in sequence, successively
क्रमात्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावार्थे तृतीया/पञ्चमी-प्रयोगवत् अव्यय (adverbial): ‘in order/ क्रमशः’
मधुhoney
मधु:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; used as compound member
आज्यghee
आज्य:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; clarified butter; compound member
दधिcurd
दधि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; curd; compound member
संमिश्राःmixed together
संमिश्राः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्+मिश्र (कृदन्त-प्रातिपदिक; PPP)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; ‘mixed/combined’
होतव्याःto be offered
होतव्याः:
Vidhyartha (विधेय/obligatory predicate)
TypeAdjective
Rootहु (धातु) + तव्यत् (कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/future passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘to be offered’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अष्टधाeightfold
अष्टधा:
Prakara (प्रकार/ manner)
TypeIndeclinable
Rootअष्टधा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb): ‘in eight ways/parts’
शतम्a hundred
शतम्:
Pramana (प्रमाण/number)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; numeral ‘hundred’

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in ritual procedure)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Selection of proper samidh (fuel) and havis-mixture, and fixing the count (108) of āhutis for a standardized homa sequence.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Samidh-havis-vidhi for 108 āhutis (udumbara–śamī–durvā–kuśa; madhu–ājya–dadhi)","lookup_keywords":["samidh","havis","108 āhuti","udumbara śamī","madhu ājya dadhi"],"quick_summary":"Use udumbara, śamī, durvā, and kuśa as samidh in stated order; offer 108 oblations with honey, ghee, and curd mixed as havis."}

Concept: Ritual efficacy depends on correct dravya (materials), krama (order), and saṅkhyā (number).

Application: In homa practice, standardize materials and counts (108) to maintain prayoga-śuddhi and avoid pratyavāya (ritual fault).

Khanda Section: Puja-vidhi (Agnihotra / Homa-vidhi: selection of samidh and havis for oblations)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A homa-kuṇḍa with four kinds of samidh arranged in sequence; the officiant offers 108 āhutis using a ladle, with bowls of honey, ghee, and curd nearby.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, homa scene inside a sanctified pavilion, glowing fire altar, priest in white, four bundles of samidh labeled udumbara śamī durvā kuśa, vessels of madhu ājya dadhi, warm ochres and reds, flat iconic composition.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central homa-kuṇḍa with bright flames, ornate borders, gold-leaf highlights on ladle and vessels, neatly stacked samidh bundles, devotional clarity, rich reds and greens.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional ritual layout: homa-kuṇḍa, sequence of samidh bundles, measured bowls of honey ghee curd, calm priest performing repeated āhutis, fine linework and soft shading.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed yajña pavilion with attendants counting 108 offerings, precise depiction of plants (udumbara, śamī, durvā, kuśa), small bowls of madhu ājya dadhi, delicate architecture and textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: कुशाश् च → कुशाः + च; होतव्याश्चाष्टधा → होतव्याः + च + अष्टधा. मध्वाज्यदधिसंमिश्रा is treated as मधु+आज्य+दधि + संमिश्राः (mixed with honey, ghee, and curd).

Related Themes: Agni Purana Puja-vidhi sections on homa-dravya, āhuti-saṅkhyā, pūrṇāhuti, vasordhārā

A
Agni
S
Samidh
U
Udumbara
S
Shami
D
Durva
K
Kusha
M
Madhu
A
Ajya
D
Dadhi

FAQs

It specifies the prescribed samidh (fuel materials) in a fixed order—udumbara, śamī, durvā, kuśa—and mandates 108 āhutis using a havis mixture of honey, ghee, and curd.

By recording precise operational details of fire-rituals—approved botanical fuels and standardized offering counts—this chapter exemplifies the Agni Purana’s handbook-like coverage of practical liturgy alongside its many other disciplines.

Following correct samidh selection and the full 108 oblations is presented as a disciplined, purificatory homa practice that supports ritual efficacy (yajña-siddhi) and accrues religious merit through faithful adherence to vidhi.