Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 22

Śrāddha-kalpa-kathana

Exposition of the Śrāddha Procedure

प्रदक्षिणमनुब्रज्य भक्त्वा तु पितृसेवितं ब्रह्मचारी भवेत्तान्तु रजनीं ब्राह्मणैः सह

pradakṣiṇamanubrajya bhaktvā tu pitṛsevitaṃ brahmacārī bhavettāntu rajanīṃ brāhmaṇaiḥ saha

သူတို့ကို ဂုဏ်ပြု၍ ညာဘက်လှည့်ပတ် (pradakṣiṇa) လိုက်ပါပြီး၊ ဘိုးဘွားများအတွက် ဆောင်ရွက်ထားသော ပူဇော်အစာကို စားသုံးပြီးနောက်၊ သူသည် ဗြဟ္မစရိယ (အပျိုအပျို) ကို ထိန်းသိမ်းသော ဘြဟ္မစာရီ ဖြစ်ရမည်။ ထိုညတွင် ဗြာဟ္မဏများနှင့်အတူ နေရမည်။

प्रदक्षिणम्clockwise/circumambulating
प्रदक्षिणम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया (adverbial accusative): ‘प्रदक्षिणं’
अनुब्रज्यhaving followed
अनुब्रज्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootअनु+व्रज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), √व्रज् (to go/follow)
भक्त्वाhaving eaten/partaken
भक्त्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), √भज् (to partake/serve)
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअन्वयबोधक-अव्यय (particle)
पितृ-सेवितम्(food) served/used for the ancestors
पितृ-सेवितम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + सेवित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √सेव्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (पितृभिः सेवितम्)
ब्रह्मचारीa celibate/student
ब्रह्मचारी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मचारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भवेत्should be/become
भवेत्:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
तान्them
तान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
तुand/then
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअन्वयबोधक-अव्यय (particle)
रजनीम्the night
रजनीम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootरजनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ब्राह्मणैःwith brahmins
ब्राह्मणैः:
Sahakaraka (सहकारक/with)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
सहtogether with
सह:
Sahakaraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (preposition-like indeclinable: with)

Lord Agni (teaching the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Post-śrāddha conduct: accompany with pradakṣiṇā, partake of the pitṛ-offered food as prescribed, observe brahmacarya for the night, and lodge with brāhmaṇas (or remain in their company) as a discipline of purity.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Post-Śrāddha observances: pradakṣiṇā, pitṛ-sevita-bhojana, and brahmacarya for the night","lookup_keywords":["pradakṣiṇā","pitṛ-sevita","bhojana","brahmacarya","rātri-vrata"],"quick_summary":"After concluding śrāddha, one performs reverential circumambulation, eats the sanctioned remainder connected with Pitṛ service, and maintains celibate restraint and disciplined conduct through the night in the brāhmaṇas’ presence."}

Concept: Ritual is completed by ethical/behavioral sealing: bodily restraint (brahmacarya) and respectful accompaniment (pradakṣiṇā) preserve the rite’s sanctity.

Application: Treat the post-rite period as a mini-vrata: avoid indulgence, keep speech and senses restrained, and remain in sāttvika company.

Khanda Section: Pūjā-vidhi / Śrāddha-vidhi (Pitṛ-kriyā and post-rite observances)

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Visual Art Cues: {"scene_description":"The performer respectfully circumambulates and accompanies the brāhmaṇas, then eats the sanctioned offering; night scene shows him observing restraint and staying in a simple lodging with brāhmaṇas.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, procession-like pradakṣiṇā around a ritual space, brāhmaṇas walking, performer following with folded hands, later a night interior with oil lamp, calm seated figures, subdued palette.","tanjore_prompt":"Tanjore style, circumambulation around a decorated ritual area, gold detailing on lamps and vessels, later a serene night tableau with brāhmaṇas seated, emphasis on auspicious discipline.","mysore_prompt":"Mysore painting, two-panel instructional scene: (1) pradakṣiṇā following brāhmaṇas, (2) night observance of brahmacarya with simple bedding and lamp, fine lines and gentle colors.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtyard walk with attendants, then an evening chamber with lamp-lit gathering, detailed textiles, quiet gestures indicating restraint and decorum."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"observance","suggested_raga":"Kalyāṇi","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: प्रदक्षिणमनुब्रज्य = प्रदक्षिणम् + अनुब्रज्य; भवेत्तान्तु = भवेत् + तान् + तु.

Related Themes: Agni Purana: rules of śrāddha-bhojana and śeṣa (remainders); Agni Purana: vrata-lakṣaṇa and brahmacarya observances

P
Pitṛs (ancestors)
B
Brāhmaṇas
B
Brahmacarya

FAQs

It prescribes post-Śrāddha conduct: escorting with pradakṣiṇā, partaking of the Pitṛ-offering (as prasāda of the rite), maintaining brahmacarya, and spending the night in the company/presence of brāhmaṇas as a discipline of ritual purity.

Beyond theology, it records procedural dharma—minute rules of conduct after ancestral rites—showing the text’s coverage of practical ritual law (ācāra), purity observances, and social-religious protocol involving brāhmaṇas.

The restraint of brahmacarya and association with brāhmaṇas after Pitṛ-service is framed as safeguarding the rite’s purity and merit, stabilizing the spiritual fruit of honoring ancestors and preventing ritual leakage through indulgence or impurity.