Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 54

Srāvādya-śauca

Impurity due to bodily discharge and allied causes

दानश्राद्धादिकर्म चेति झ एवं मातामहाचार्यप्रेतानाञ्चोदकक्रिया काम्योदकं सखिप्रेतस्वस्रीयश्वश्रुरर्त्विजां

dānaśrāddhādikarma ceti jha evaṃ mātāmahācāryapretānāñcodakakriyā kāmyodakaṃ sakhipretasvasrīyaśvaśrurartvijāṃ

ထို့ကြောင့် ဒါန (လှူဒါန်းခြင်း) နှင့် ရှရဒ္ဓ (śrāddha) စသည့် ကర్మများကို ပြုလုပ်ရမည်။ ဤနည်းအတိုင်း မိခင်ဘက်အဖိုး (မాతာမဟ) နှင့် ဆရာအာချာရျ (ācārya) ကဲ့သို့သော ကွယ်လွန်သူများအတွက် ဥဒကကရိယာ (udaka-kriyā) ကို ဆောင်ရွက်ရမည်။ ထို့ပြင် ဆန္ဒအလိုက် ဥဒက (kāmya-udaka) ကို မိတ်ဆွေ၊ မိတ်ဆွေကြောင့် ဆက်နွယ်သော ကွယ်လွန်သူ၊ အစ်မ၏သား၊ ယောက္ခမ နှင့် ပူဇော်ရေးပုရောဟိတ်များအတွက်လည်း ပြုနိုင်သည်။

दान-श्राद्ध-आदि-कर्मacts such as gifts and śrāddha
दान-श्राद्ध-आदि-कर्म:
Vishaya (विषय/Topic)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक) + श्राद्ध (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + कर्म (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास (determinative; ‘दानं श्राद्धं च आदयः येषां तानि कर्माणि’), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd; context-dependent), एकवचन (समूहवाचक)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरण/समाप्तिसूचक (quotative/marker)
(textual marker)
:
None (अकारक)
TypeIndeclinable
Rootझ (अव्यय/पाठभ्रंश-चिह्न)
Formपाठचिह्न/अनर्थकाक्षर (textual marker; not grammatical in classical usage)
एवम्thus/in this manner
एवम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
मातामह-आचार्य-प्रेतानाम्of grandfathers, teachers, and departed ones
मातामह-आचार्य-प्रेतानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootमातामह (प्रातिपदिक) + आचार्य (प्रातिपदिक) + प्रेत (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (copulative; ‘मातामहाश्च आचार्याश्च प्रेताश्च’), पुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
उदक-क्रियाwater-rite (libation ritual)
उदक-क्रिया:
Karta (कर्ता/Topic-subject)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक) + क्रिया (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative; ‘उदकेन क्रिया’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
काम्य-उदकम्optional/desired libation-water
काम्य-उदकम्:
Vishaya (विषय)
TypeNoun
Rootकाम्य (प्रातिपदिक) + उदक (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (descriptive; ‘काम्यं उदकम्’), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd; context-dependent), एकवचन
सखि-प्रेत-स्वस्रीय-श्वश्रु-ऋत्विजाम्of friends, departed persons, sister’s sons, mothers-in-law, and priests
सखि-प्रेत-स्वस्रीय-श्वश्रु-ऋत्विजाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसखि (प्रातिपदिक) + प्रेत (प्रातिपदिक) + स्वस्रीय (प्रातिपदिक) + श्वश्रु (प्रातिपदिक) + ऋत्विज् (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-द्वन्द्व-समास (copulative list), पुल्लिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग-मिश्र, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (समाहारार्थे)

Lord Agni (in dialogue with sage Vasiṣṭha, as per the common Agni Purāṇa narration frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Determines who is eligible for udaka-kriyā and distinguishes obligatory rites (for pitṛ-relations like maternal grandfather/teacher) from optional kāmya udaka for other social relations.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Udaka-kriyā adhikāra: preta categories and kāmya-udaka recipients","lookup_keywords":["udaka-kriyā","kāmya-udaka","mātāmaha","ācārya","śrāddha-dāna"],"quick_summary":"Perform dāna and śrāddha and offer udaka for specified departed (e.g., maternal grandfather, teacher); optional desire-motivated udaka may be offered for friends and certain affinal/ritual relations."}

Concept: Ritual obligation is graded by relationship: nitya/naimittika for core elders/ācārya; kāmya for elective relations, integrating gratitude and social reciprocity into dharma.

Application: When planning śrāddha/udaka, prioritize obligatory recipients; perform kāmya-udaka only when intended and with proper sankalpa.

Khanda Section: Śrāddha-vidhi (Funerary rites and udaka/tilodaka offerings)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A śrāddha setting where the householder performs dāna and udaka offerings, with an implied list of recipients: maternal grandfather, teacher, and optional offerings for friends/affines and priests.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, interior courtyard with śrāddha setup: darbha grass, water pot, sesame bowl, priest seated; vignettes around showing figures symbolizing mātāmaha and ācārya; calm ritual atmosphere.","tanjore_prompt":"Tanjore style, gold detailing on vessels and offering plates, central śrāddha scene with priest and patron, side panels depicting symbolic recipients (teacher with staff, elder grandfather), ornate frame.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional composition with labeled groups: ‘nitya udaka’ recipients (mātāmaha, ācārya) and ‘kāmya udaka’ recipients (friend, in-laws, ṛtvij), clear depiction of water pouring gesture.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined indoor ritual scene with attendants, priest receiving dāna, water being poured into a small pit/onto darbha; marginal mini-portraits representing different recipient categories."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: दानश्राद्धादिकर्म = दान + श्राद्ध + आदि + कर्म (समास); चेति = च + इति; प्रेतानाञ्चोदकक्रिया = प्रेतानाम् + च + उदकक्रिया; काम्योदकं = काम्य + उदकम्; सखिप्रेत... = सखि + प्रेत + स्वस्रीय + श्वश्रु + ऋत्विजाम् (समास).

Related Themes: Agni Purana 158 (Śrāddha-vidhi and udaka sections)

P
Preta
A
Acarya
R
Rtvij

FAQs

It specifies eligibility and scope for udaka-kriyā (water libations) in śrāddha contexts—mandatory offerings for certain departed (e.g., maternal grandfather, teacher) and optional kāmya-udaka offerings for additional relations such as friends and connected persons.

By cataloging precise ritual categories (nitya/expected vs kāmya/optional) and listing recipients, it functions like a dharma-ritual manual embedded within the Purāṇa, illustrating its wide coverage beyond mythology into applied ritual law.

Performing śrāddha and udaka offerings is presented as a meritorious duty that supports the departed and purifies the performer; kāmya-udaka additionally channels intention-based religious merit toward specific relationships and desired outcomes.