Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 31

Bala-graha-hara Bāla-tantram (बालग्रहहर बालतन्त्रम्) — Pediatric protection and graha-affliction management

दशमे तापसी चेष्टा निराहारोक्षिमीलनम् घण्टा पताका पिष्टोक्ता सुरामांसबलिः समे

daśame tāpasī ceṣṭā nirāhārokṣimīlanam ghaṇṭā patākā piṣṭoktā surāmāṃsabaliḥ same

ဆယ်ရက်မြောက်တွင် တာပသ (ascetic) အကျင့်ဖြစ်၍ အစာမစားခြင်းနှင့် မျက်စိပိတ်ထားခြင်းကို ပြုသည်။ ထိုပွဲတွင် ခေါင်းလောင်းနှင့် အလံကို အသုံးပြု၍ piṣṭa (မုန့်မှုန့်/မုန့်ဖတ်) ဖြင့် ဘလိကို သတ်မှတ်ထားသည်။ ထို့အပြင် ထိုတူညီသော ရိတုတွင် သေရည် (surā) နှင့် အသားတို့ဖြင့်လည်း ပူဇော်အနုမောဒနာ ပြုရမည်။

daśameon the tenth (day)
daśame:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdaśama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी एकवचन; (दशमे [दिने])
tāpasīascetic-like
tāpasī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottāpasī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचन; विशेषण
ceṣṭābehavior/gestures
ceṣṭā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootceṣṭā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचन
nir-āhāra-ukṣi-mīlanamfasting and closing (of eyes), etc. (symptoms)
nir-āhāra-ukṣi-mīlanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnir (अव्यय-उपसर्ग) + āhāra (प्रातिपदिक) + ukṣi (प्रातिपदिक; अनिश्चित) + mīlana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचन; समासः—तत्पुरुषः; (nirāhāra = fasting; …mīlana = closing [of eyes])
ghaṇṭābell
ghaṇṭā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootghaṇṭā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचन
patākābanner/flag
patākā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpatākā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचन
piṣṭa-uktāstated as ‘piṣṭa’ (ground)
piṣṭa-uktā:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpiṣṭa (कृदन्त; √piṣ/पिष्) + ukta (कृदन्त; √vac/वच्)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle) ukta; समासः—तत्पुरुषः (piṣṭam ukta = said/mentioned as ‘piṣṭa’)
surā-māṃsa-baliḥliquor-and-meat offering
surā-māṃsa-baliḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsurā (प्रातिपदिक) + māṃsa (प्रातिपदिक) + bali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (surāyāḥ māṃsasya baliḥ = offering of liquor and meat)
sameon the same (occasion/day)
same:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी एकवचन; (समे [दिने/काले])

Lord Agni (in discourse to the sage Vasiṣṭha, the typical Agni Purana frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Ritual protocol for a graded observance: ascetic conduct (fasting, eye-closure), use of bell and banner, and specified bali/oblation substances for śānti or siddhi-oriented worship.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Daśamī-grade pūjā: tapas, ghaṇṭā–patākā, piṣṭa and surā-māṃsa bali","lookup_keywords":["daśame","tāpasī ceṣṭā","ghaṇṭā patākā","piṣṭa bali","surā-māṃsa"],"quick_summary":"The verse prescribes a tenth-grade ritual profile: fasting and inward restraint, ritual implements (bell and banner), and offerings including flour-preparation and liquor-meat oblation."}

Concept: External upacāra joined to internal niyama (fasting, sense-withdrawal) as a complete ritual technology.

Application: Designing a sādhana regimen: combine bodily discipline with prescribed implements and offerings to match the rite’s grade.

Khanda Section: Puja-vidhi (Tantric/Nyasa-Mantra-Ritual Procedures)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sādhaka in a ritual enclosure: fasting posture with closed eyes, bell hanging/held, a banner raised, offerings of flour-preparation and liquor-meat set before the altar.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, ascetic sādhaka seated with half-closed eyes, prominent ghaṇṭā and tall patākā, offering trays with piṣṭa and surā-māṃsa, deep reds/ochres, stylized altar flames.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, ornate banner with gold work, bell rendered with metallic shine, altar with embossed vessels, sādhaka in simple cloth, strong frontal symmetry and rich jewel tones.","mysore_prompt":"Mysore style, clear instructional layout: bell position, banner placement, offering bowls labeled piṣṭa and surā-māṃsa, sādhaka shown in meditative restraint, delicate shading.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed ritual pavilion with textiles, a tall standard (patākā), bell, and carefully painted vessels; sādhaka seated in austerity, fine linework and naturalistic objects."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: nirāhārokṣimīlanam → nir-āhāra-ukṣi-mīlanam (ukṣi reading uncertain); piṣṭoktā → piṣṭa-uktā; surāmāṃsabaliḥ → surā-māṃsa-baliḥ.

Related Themes: Agni Purana 298 (pūjā-vidhi gradations; bali-dravya and niyama lists)

A
Agni
T
Tapas (austerity)
B
Bali (ritual offering)

FAQs

It specifies a tenth-grade ritual observance combining ascetic discipline (fasting and meditative eye-closure) with concrete ritual implements (bell, banner) and prescribed offerings (flour offering, and a bali involving liquor and meat).

It exemplifies the text’s procedural cataloging of worship: pairing inner discipline (tapas) with outer liturgy (implements and specific substances), showing how the Agni Purana records detailed, practice-ready ritual technology alongside broader religious teaching.

The verse frames ritual efficacy as a union of austerity and correct offering—purifying through restraint (fasting, inward focus) while fulfilling the rite through precise ceremonial items and bali, thereby supporting merit (puṇya) through disciplined, rule-bound worship.