Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 9

Vishahṛn Mantrauṣadham (Poison-Removing Mantra and Medicinal Remedy) — Colophon and Transition

निर्गुण्डी शारिवा शेलु लूतार्तं सेचयेज्जलैः गुञ्जानिर्गुण्डिकङ्कोलपर्णं शुण्ठी निशाद्वयं

nirguṇḍī śārivā śelu lūtārtaṃ secayejjalaiḥ guñjānirguṇḍikaṅkolaparṇaṃ śuṇṭhī niśādvayaṃ

ပင့်ကူကိုက်ခြင်း/ပင့်ကူအဆိပ်ကြောင့် နာကျင်သူအတွက် nirguṇḍī၊ śārivā နှင့် śelu တို့ဖြင့် ပြုလုပ်သော ရေဖြင့် ထိခိုက်ရာကို ဆေးကြော/ရေချိုးပေးရမည်။ ထို့ပြင် guñjā၊ nirguṇḍī၊ kaṅkola အရွက်၊ śuṇṭhī (ခြောက်ဂျင်း) နှင့် niśā နှစ်မျိုး (နနွင်းနှင့် daruharidrā) ပါဝင်သော ဆေးပြင်ကို သုံးရမည်။

nirguṇḍīnirguṇḍī (Vitex negundo)
nirguṇḍī:
Karma (कर्म) (ingredient)
TypeNoun
Rootnirguṇḍī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular (listed drug)
śārivāśārivā
śārivā:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśārivā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular (listed drug)
śeluśelu (a medicinal plant)
śelu:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśelu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular (listed drug; sometimes treated as indeclinable name, here as subanta)
lūtā-ārtamone afflicted by spider (poison/bite)
lūtā-ārtam:
Karma (कर्म) (patient/affected part)
TypeAdjective
Rootlūtā (प्रातिपदिक) + ārta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; tatpuruṣa: lūtayā ārtaṃ = 'afflicted by spider (bite/poison)'
secayetshould sprinkle / should irrigate
secayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sic (सिच् धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
jalaiḥwith water
jalaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd), Plural
guñjā-nirguṇḍika-aṅkola-parṇamleaves of guñjā, nirguṇḍikā, and aṅkola (leaf-preparation)
guñjā-nirguṇḍika-aṅkola-parṇam:
Karma (कर्म) (ingredient)
TypeNoun
Rootguñjā (प्रातिपदिक) + nirguṇḍikā (प्रातिपदिक) + aṅkola (प्रातिपदिक) + parṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; tatpuruṣa: guñjāyāḥ/nirguṇḍikāyāḥ/aṅkolasya parṇam (leaves) or a leaf-mixture designation
śuṇṭhīdry ginger
śuṇṭhī:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśuṇṭhī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative/Accusative, Singular (listed drug; form identical)
niśā-dvayamthe two niśā-s (two turmerics)
niśā-dvayam:
Karma (कर्म) (ingredient)
TypeNoun
Rootniśā (प्रातिपदिक) + dvaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; dvigu: two niśā-s (usually haridrā + dāruharidrā) treated as a collective

Lord Agni (instructing Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Treat spider-bite affliction with herbal water irrigation/bathing and a compound including guñjā, nirguṇḍī, kaṅkola leaf, dry ginger, and the two niśās.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Lūtā-ārtihara seka and compound with guñjā–niśā-dvaya","lookup_keywords":["luta-arta","nirgundi","sariva","sechana","nisha-dvaya"],"quick_summary":"For spider-bite distress, irrigate the area with water processed with nirguṇḍī, śārivā, and śelu; additionally use a compound of guñjā, nirguṇḍī, kaṅkola leaf, dry ginger, and the two niśās."}

Concept: Seka (irrigation) as immediate local upakrama plus multi-drug yoga for viṣa-śamana

Application: Demonstrates layered intervention: local cleansing/cooling first, then compound therapy to counter residual viṣa and inflammation.

Khanda Section: Ayurveda (Agni Purana medicinal remedies / herbal therapeutics)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A bitten limb is gently irrigated with herbal-infused water from a pot; nearby are bundles of nirguṇḍī and śārivā, turmeric and daruharidrā, dry ginger, and kaṅkola leaves being ground into a paste.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, healer pouring herbal water over a swollen bite, grinding stone with yellow niśā powders, green nirguṇḍī leaves, restrained palette and bold outlines, calm clinical setting.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, ornate pot pouring herbal water with gold highlights, bright turmeric tones, symmetrical arrangement of ingredients, decorative border emphasizing auspicious healing.","mysore_prompt":"Mysore style, stepwise instructional scene: (1) prepare herbal water, (2) perform seka, (3) grind compound paste; fine detailing of leaves and rhizomes, soft shading.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed courtyard clinic: physician irrigates wound, assistant grinds herbs, realistic depiction of turmeric/daruharidrā hues, delicate vessels and textiles, balanced composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Ahir Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: secayejjalaiḥ = secayet+jalaiḥ (t + j → jj); guñjānirguṇḍikaṅkolaparṇaṃ = guñjā+nirguṇḍikā+aṅkola+parṇam; niśādvayaṃ = niśā+dvayam.

Related Themes: Agni Purana 297 (lūtā-viṣa: seka/lepa/pāna measures)

A
Agni Purana
A
Ayurveda
N
Nirguṇḍī
Ś
Śārivā
G
Guñjā
Ś
Śuṇṭhī
N
Niśā-dvaya

FAQs

Ayurvedic viṣa-hara (anti-poison) therapeutics: a topical washing (secanam) and a compound of specific herbs/spices prescribed for lūtā (spider-bite/arachnid poisoning).

It preserves practical medical knowledge alongside theology—listing identifiable materia medica (nirguṇḍī, śārivā, śuṇṭhī, niśā-dvaya, etc.) and a concrete protocol for treating a specific toxin-related condition.

By framing compassionate healing and protection from poison within a Purāṇic teaching, the text presents bodily care as dharmic action—reducing suffering (dayā) and supporting purity and steadiness for religious life.