Mantra-paribhāṣā
Technical Definitions and Operational Rules of Mantras
दण्डीशो भौतिकः सद्योजातश्चानुग्रहेश्वरः अक्रूरश् च महासेनः शरण्या देवता अमूः
daṇḍīśo bhautikaḥ sadyojātaścānugraheśvaraḥ akrūraś ca mahāsenaḥ śaraṇyā devatā amūḥ
ဤတို့သည် မှတ်သားရမည့် နတ်တော်များဖြစ်သည်—Daṇḍīśa, Bhautika, Sadyojāta, Anugraheśvara, Akrūra နှင့် Mahāsena—ကရုဏာပြည့်ဝ၍ ခိုလှုံရာ ပေးတော်မူသော နတ်တော်များ။
Lord Agni (narrating the chapter’s deity-name enumeration in the Agni Purana’s instructional voice)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Stotra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Remembering/nyāsa-invocation of specific deity-epithets as part of ritual nomenclature—used to structure worship, protection, and refuge-seeking.","sutra_style":false}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Devata-nāma-nirdeśa (Daṇḍīśa etc.) for Smaraṇa","lookup_keywords":["Daṇḍīśa","Sadyojāta","Anugraheśvara","Mahāsena","śaraṇya"],"quick_summary":"Enumerates a set of deities/epithets to be remembered in ritual context, emphasizing protection and refuge-granting qualities."}
Alamkara Type: Paryāya / Nāma-saṅgraha
Weapon Type: Spear (śakti) / staff (daṇḍa)
Concept: Śaraṇāgati (taking refuge) supported by nāma-smaraṇa of protective/graceful forms.
Application: Use these names in preliminary invocations (āvāhana/smaraṇa) for confidence, protection rites, and focused devotion.
Khanda Section: Nama-stotra / Devata-nama-nirdesha (Tantric-ritual nomenclature; Agni Purana’s encyclopedic lists of deities and epithets)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: vira
Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritualist recites a short list of protective deities; behind him appear emblematic forms—staff-bearing Daṇḍīśa, serene Sadyojāta aspect, boon-giving Anugraheśvara, and warrior Mahāsena with spear.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, four-panel divine montage: Daṇḍīśa with staff, Sadyojāta serene Śiva face, Anugraheśvara granting boon, Mahāsena with spear, bold outlines, temple-lamp ambience","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central Mahāsena with gold work and jeweled ornaments, side medallions for Daṇḍīśa/Sadyojāta/Anugraheśvara, rich gold relief, devotional framing","mysore_prompt":"Mysore painting, clean iconographic lineup with labels, emphasis on attributes (daṇḍa, varada-mudrā, śakti spear), manuscript-like clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined shrine interior where a priest reads names; visionary apparitions of the four forms in cloud-bands, delicate detailing and calligraphy cartouches"}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Kedar","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}
Sandhi Resolution Notes: सद्योजातश्चानुग्रहेश्वरः = सद्योजातः + च + अनुग्रहेश्वरः. अक्रूरश् च = अक्रूरः + च (विसर्ग→श्).
Related Themes: Agni Purana 292 (nāma-stotra and devatā-list continuation)
It transmits a compact nāma-saṅgraha (name-list) used for smaraṇa/japa in ritual contexts—invoking specific epithets (e.g., Sadyojāta, Anugraheśvara, Mahāsena) as protective, refuge-giving divine powers.
By cataloging multiple deity-names and functional epithets in a single verse, it preserves ritual vocabulary across Shaiva/Vaiṣṇava/Skanda traditions—typical of the Agni Purana’s compendium style that records practical liturgical resources alongside other sciences.
Remembering and reciting refuge-giving divine names is presented as a protective, grace-invoking act—cultivating śaraṇāgati (seeking refuge), reducing fear and harm, and accruing merit through devotional recollection.