Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 5

मृतसञ्जीवनीकरसिद्धयोगः (Mṛtasañjīvanī-kara Siddha-yogaḥ) — Perfected Formulations for Revivification and Disease-Conquest

गुडूची पर्पटी मुस्तं किरातं विश्वभेषजम् वातपित्तज्वरे देयं पञ्चभद्रमिदं स्मृतम्

guḍūcī parpaṭī mustaṃ kirātaṃ viśvabheṣajam vātapittajvare deyaṃ pañcabhadramidaṃ smṛtam

Guḍūcī, Parpaṭī, Musta, Kirāta နှင့် Viśvabheṣaja—ဤဆေးငါးမျိုးကို ဝါတ (Vāta) နှင့် ပိတ္တ (Pitta) ကြောင့်ဖြစ်သော ဖျားနာတွင် ပေးသုံးရမည်ဟု ဆိုပြီး «Pañcabhadra» ဟု မှတ်သားထားသည်။

गुडूचीguḍūcī (Tinospora cordifolia)
गुडूची:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगुडूची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; plant-name
पर्पटीparpaṭī (a medicinal herb)
पर्पटी:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपर्पटी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; plant-name
मुस्तम्musta (Cyperus rotundus)
मुस्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुस्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; plant-name
किरातम्kirāta (kirātatikta)
किरातम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिरात (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; kirātatikta (commonly)
विश्वभेषजम्viśvabheṣaja (universal remedy)
विश्वभेषजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + भेषज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘universal medicine’ as a drug-name
वातvāta (wind-humor)
वात:
TypeNoun
Rootवात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, (समासपूर्वपद)
पित्तpitta (bile-humor)
पित्त:
TypeNoun
Rootपित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, (समासपूर्वपद)
ज्वरेin fever
ज्वरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootज्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; vātapitta-jvare = ‘in fever due to vāta and pitta’
देयम्should be given
देयम्:
Vidhi (विधि)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + य (प्रत्यय)
Formकृदन्त (gerundive/भाव्य), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘to be given’
पञ्चभद्रम्pañcabhadra (fivefold preparation)
पञ्चभद्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपञ्च (प्रातिपदिक) + भद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; name of a five-ingredient formulation
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; demonstrative pronoun
स्मृतम्is stated/known
स्मृतम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formकृदन्त, भूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘is said/remembered’

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha, Agni Purāṇa’s typical narration frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Formulate and administer the Pañcabhadra group for vāta-pitta jvara, typically as kvatha, hima, or churna depending on stage of fever and patient strength.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Pañcabhadra: Five-drug set for Vāta-Pitta Jvara","lookup_keywords":["panchabhadra","guduchi","mustaka","kirata","vishvabhaishaja"],"quick_summary":"Defines the Pañcabhadra—five medicines indicated for fever of combined vāta and pitta origin; a ready-to-use classical combination."}

Dosha: Tridosha

Concept: Doṣa-specific chikitsā: matching drug-set to vāta-pitta pathology.

Application: When symptoms show both dryness/pain (vāta) and heat/thirst/burning (pitta), prefer balancing formulations rather than single-doṣa measures.

Khanda Section: Ayurveda (Jvara-chikitsa / Fever therapeutics)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A labeled set of five herbs—guḍūcī, parpaṭī, musta, kirāta, viśvabheṣaja—arranged as the ‘Pañcabhadra’, with a physician indicating vāta-pitta fever on a diagnostic chart.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural aesthetic: vaidya pointing to a palm-leaf diagram of vāta and pitta; five herb bundles on a banana-leaf tray; warm ochres and greens, temple-clinic ambience.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central vaidya figure with gold embellishments on vessels; five herbs placed symmetrically like a sacred set; inscription-like band reading ‘Pañcabhadra’; deep maroon background.","mysore_prompt":"Mysore style: clean instructional composition—five herbs illustrated with fine outlines; a small bowl of decoction; patient seated with fever cloth on forehead; subtle pastel palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: apothecary scene with precise botanicals; physician mixing powders; patient attended; marginalia-like labels for each drug; intricate textile patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: वातपित्तज्वरे = वात + पित्त + ज्वरे (tatpuruṣa: ‘in fever caused by vāta and pitta’).

Related Themes: Agni Purana Ayurveda: Jvara-chikitsa formulations in the 284 sequence; Agni Purana dravya-samgraha style lists in nearby verses

G
Guḍūcī (Tinospora cordifolia)
P
Parpaṭī/Parpaṭaka (fever herb)
M
Musta (Cyperus rotundus)
K
Kirātatikta (Swertia chirata)
V
Viśvabheṣaja (commonly Śuṇṭhī/dry ginger)
V
Vāta
P
Pitta
J
Jvara (fever)

FAQs

Ayurvedic clinical guidance: a five-drug herbal combination (Pañcabhadra) specifically indicated for Vāta–Pitta type fevers, showing dosha-based prescription.

It preserves practical Ayurvedic pharmacology—naming specific herbs and an indicated disease-condition—alongside the Purana’s broader coverage of rituals, polity, arts, and sciences.

By promoting healing and the relief of suffering through dharmic, tradition-preserved medicine, the verse aligns bodily well-being with the Purana’s ethic of sustaining life (prāṇa-rakṣaṇa) as a righteous duty.