Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 3

Chapter 279 — सिद्धौषधानि (Siddhauṣadhāni, “Perfected Medicines”) — Colophon/Closure

लवणं सहिरण्यञ्च विप्रायापूपमर्पयेत् चन्द्रे चाभ्यङ्गदो विप्रे सर्वरोगैः प्रमुच्यते

lavaṇaṃ sahiraṇyañca viprāyāpūpamarpayet candre cābhyaṅgado vipre sarvarogaiḥ pramucyate

ဗြာဟ္မဏတစ်ဦးအား ဆားကို ရွှေနှင့်အတူ၊ ထို့ပြင် အပူပါ (apūpa) ချိုမုန့်ကိုလည်း ပူဇော်လှူဒါန်းရမည်။ ထို့အပြင် လ (Candra) နှင့်ဆက်စပ်၍ ဗြာဟ္မဏအား လိမ်းဆေး/ဆီလိမ်းပစ္စည်းကို လှူဒါန်းပါက ရောဂါအပေါင်းမှ လွတ်ကင်းသည်။

लवणम्salt
लवणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
स-हिरण्यम्together with gold
स-हिरण्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय) + हिरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (with gold)
and
:
Samuccaya (समुच्चय/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विप्रायto a Brahmin
विप्राय:
Sampradāna (सम्प्रदान/recipient)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
अपूपम्a cake (apūpa)
अपूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअपूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अर्पयेत्should offer
अर्पयेत्:
Kriyā (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootअर्प् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
चन्द्रेon Monday (moon-day)
चन्द्रे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कालाधिकरण
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
अभ्यङ्गदःone who performs oil-massage (the anointer)
अभ्यङ्गदः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअभ्यङ्गद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विप्रेin the case of a Brahmin / for a Brahmin
विप्रे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरण (in/with respect to a Brahmin)
सर्व-रोगैःfrom all diseases
सर्व-रोगैः:
Apādāna (अपादान/from)
TypeNoun
Rootसर्व-रोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; अपादानार्थे (ablatival sense: from)
प्रमुच्यतेis freed
प्रमुच्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + मुच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)

Lord Agni (instructing sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s didactic frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Ayurveda","practical_application":"Health-linked dāna (salt, gold, apūpa; and abhyanga/ointment-gift) as śānti to mitigate disease and promote well-being through ritual charity.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Candra-sambandha Dāna: Lavaṇa-Hiraṇya-Apūpa and Abhyaṅga-dāna for Sarva-roga-śānti","lookup_keywords":["lavaṇa dāna","hiraṇya dāna","apūpa","candra","abhyaṅga dāna"],"quick_summary":"Prescribes specific charitable offerings—salt with gold and sweet cake, and a Moon-associated unguent/abhyanga gift to a brāhmaṇa—as ritual remedies aimed at freedom from diseases."}

Dosha: Vata

Concept: Dāna as śānti: ethical giving is presented as a means to restore balance and avert suffering, including illness.

Application: Undertake targeted charity (food, essentials, health-supporting items) as a disciplined observance, integrating social welfare with personal well-being.

Khanda Section: Dāna–Vrata–Pūjā-vidhi (Ritual charity and observances; remedial rites linked with health)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A donor offers salt, a small gold piece, and an apūpa to a seated brāhmaṇa; in a second vignette, a vessel of fragrant oil/ointment is offered under a Moon emblem signifying Candra.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, two-panel narrative: left—dāna of lavaṇa-hiraṇya-apūpa; right—candra symbol above as oil/unguent is offered, stylized faces, temple-courtyard setting, muted ochres and greens","tanjore_prompt":"Tanjore style, gold leaf on the moon halo and jewelry, donor presenting apūpa on a plate, small heap of salt and a gold coin, ornate pillars, devotional charity mood","mysore_prompt":"Mysore painting, clean instructional layout with labeled items (salt, gold, apūpa, oil), gentle pastel palette, emphasis on objects and hand gestures of offering","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined courtly charity scene, detailed sweets and vessels, moonlit veranda, brāhmaṇa receiving gifts, calligraphic labels for items, delicate textiles"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: सहिरण्यञ्च = स-हिरण्यम् + च; विप्रायापूपम् = विप्राय + अपूपम्; चन्द्रे चाभ्यङ्गदो = चन्द्रे + च + अभ्यङ्गदः.

Related Themes: Agni Purana: Dāna-vrata prakaraṇa (general); Agni Purana: Graha-śānti and vāra-vrata related remedies (nearby verses)

C
Candra (Moon)
V
Vipra (Brāhmaṇa)
H
Hiraṇya (gold)
L
Lavaṇa (salt)
Ā
Āpūpa (ritual cake)

FAQs

It prescribes a remedial dāna: offering salt with gold and an apūpa to a brāhmaṇa, and performing an abhyanga-related gift in connection with Candra, as a rite aimed at removing disease.

It illustrates how the Agni Purāṇa links ritual procedure (dāna and lunar observance) with practical human aims (health and freedom from disease), blending dharma, vrata-vidhi, and wellbeing-oriented remedies.

The verse frames charitable giving—especially to a brāhmaṇa and under lunar auspices—as a purificatory act whose merit (puṇya) is believed to neutralize afflictive karma manifesting as illness.